Echo & The Bunnymen - The Cutter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Echo & The Bunnymen - The Cutter




Who's on the seventh floor
Кто на седьмом этаже
Brewing alternatives?
Варит альтернативные блюда?
What's in the bottom drawer
Что в нижнем ящике
Waiting for things to give?
Ждем, когда что-нибудь подадут?
Spare us the cutter
Избавьте нас от ножа
Spare us the cutter
Избавьте нас от ножа-резака
Couldn't cut the mustard
Не смог нарезать горчицу
Conquering myself
Преодолеваю себя
Until I see another hurdle approaching
Пока не увижу, что приближается еще одно препятствие
Say we can, say we will
Скажи, что мы можем, скажи, что мы сделаем
Not just another drop in the ocean
Не просто еще одна капля в море
Come to the free for all
Приходите в "Бесплатно для всех"
With seven tapered knives
С семью заостренными ножами
Some of them six feet tall
Некоторые из них шести футов высотой
We will escape our lives
Мы спасемся от своих жизней
Spare us the cutter
Избавьте нас от ножа
Spare us the cutter
Избавьте нас от ножа
Couldn't cut the m-m-mustard
Не смог нарезать м-м-горчицу
Conquering myself
Побеждаю себя
Until I see another hurdle approaching
Пока не увижу приближение другого препятствия
Say we can, say we will
Скажи, что мы можем, скажи, что мы сделаем
Not just another drop in the ocean
Не просто еще одна капля в море
Am I the happy loss?
Я счастливая потеря?
Will I still recoil
Буду ли я по-прежнему отшатываться
When the skin is lost?
Когда кожа потеряна?
Am I the worthy cross?
Достоин ли я креста?
Will I still be soiled
Буду ли я по-прежнему запятнан
When the dirt is off?
Когда грязь смоется?
Conquering myself
Преодолеваю себя
Until I see another hurdle approaching
Пока не увижу, что приближается еще одно препятствие
Say we can, say we will
Скажи, что мы можем, скажи, что мы сделаем
Not just another drop in the ocean
Это не просто еще одна капля в море
Ocean
Океан
Watch the fingers close
Смотрите, как смыкаются пальцы
When the hands are cold
Когда руки холодны
Am I the happy loss?
Я счастливая потеря?
Will I still recoil
Буду ли я по-прежнему отшатываться
When the skin is lost?
Когда кожа потеряна?
Am I the worthy cross?
Достоин ли я креста?
Will I still be soiled
Буду ли я по-прежнему запятнан
When the dirt is off?
Когда грязь исчезнет?
Am I the happy loss?
Я счастливая потеря?
Will I still be soiled
Буду ли я по-прежнему запятнан
When the dirt is off?
Когда грязь исчезнет?





Writer(s): I. MCCULLOUGH, P. DE FREITAS, W. SERGEANT, L. PATTIMSON


Attention! Feel free to leave feedback.