Echo & The Bunnymen - The Yo Yo Man - translation of the lyrics into Russian

The Yo Yo Man - Echo translation in Russian




The Yo Yo Man
Человек-йо-йо
Froze to the bone in my igloo home
Промерз до костей в своем ледяном доме,
Counting the days 'til the ice turns green
Считаю дни, пока лед не позеленеет.
You know when heaven and hell collide
Знаешь, когда рай и ад сталкиваются,
There are no in-betweens
Нет ничего посередине.
(I'm the yo-yo man)
человек-йо-йо)
Flames on your skin of snow turn cold
Пламя на твоей коже из снега холодеет.
(Always up and down)
(Всегда вверх и вниз)
Cold is the wind that blows through my headstone
Холодный ветер дует сквозь мой надгробный камень.
Collecting the bones of my friends tonight
Собираю кости своих друзей сегодня ночью,
Sowing the seeds in a fruitless land
Сею семена в бесплодной земле.
You know when prayers all hit the ground
Знаешь, когда молитвы падают на землю,
There is no higher hand
Нет никакой высшей руки.
(I'm the yo-yo man)
человек-йо-йо)
Flames on your skin of snow turn cold
Пламя на твоей коже из снега холодеет.
(Always up and down)
(Всегда вверх и вниз)
Cold is the wind that blows through my headstone
Холодный ветер дует сквозь мой надгробный камень.
I'm the yo-yo man, always up and down
Я человек-йо-йо, всегда вверх и вниз.
So take me to the end of your tether
Так отведи меня до конца своей привязи.
(I'm the yo-yo man)
человек-йо-йо)
Flames on your skin of snow turn cold
Пламя на твоей коже из снега холодеет.
(Always up and down)
(Всегда вверх и вниз)
Cold is the wind that blows through my
Холодный ветер дует сквозь мой...
(I'm the yo-yo man)
человек-йо-йо)
Flames on your skin of snow turn cold
Пламя на твоей коже из снега холодеет.
(Always up and down)
(Всегда вверх и вниз)
Cold is the wind that blows through my
Холодный ветер дует сквозь мой...
(I'm the yo-yo man)
человек-йо-йо)
Flames on your skin of snow turn cold
Пламя на твоей коже из снега холодеет.
(Always up and down)
(Всегда вверх и вниз)
Cold is the wind that blows through our headstones
Холодный ветер дует сквозь наши надгробные камни.





Writer(s): William Sergeant, Ian Mcculloch, Peter De Freitas, Leslie Pattison


Attention! Feel free to leave feedback.