Lyrics and translation Echo & The Bunnymen - Rust (Transformed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rust (Transformed)
Ржавчина (Преображение)
I
wished
you
were
here
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
Down
amongst
the
dust
Вниз,
среди
пыли
I
need
someone
to
help
me
Мне
нужна
твоя
помощь
You
need
someone
to
trust
Тебе
нужно
кому-то
довериться
There's
something
in
these
tears
Что-то
есть
в
этих
слезах,
Turning
me
to
rust
Превращающее
меня
в
ржавчину
I
need
someone
to
help
me
Мне
нужна
твоя
помощь
I
need
someone
to
touch
Мне
нужно
твое
прикосновение
So
give
me
one
more
try
Так
дай
мне
ещё
одну
попытку
And
I'll
come
flaking
back
to
you
И
я
вернусь
к
тебе,
осыпаясь
Wish
that
you
were
here
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
Wish
that
it
was
true
Хотел
бы
я,
чтобы
это
было
правдой
I
can
feel
the
stars
shooting
Я
чувствую,
как
звёзды
падают
Through
my
heart
like
rain
Сквозь
моё
сердце,
как
дождь
Leaving
on
the
scars
where
the
Оставляя
шрамы
там,
где
Pleasure
turns
to
pain
Удовольствие
превращается
в
боль
So
point
me
in
a
light
Так
укажи
мне
свет
Bright
and
shiny
in
right
direction
Яркий
и
сияющий
в
правильном
направлении
And
then
take
me
home
again
И
отведи
меня
домой
Just
when
you
thing
it's
over
Именно
тогда,
когда
ты
думаешь,
что
всё
кончено
Just
when
you
think
it's
done
Именно
тогда,
когда
ты
думаешь,
что
всё
сделано
Out
of
every
nowhere
Из
ниоткуда
You
never
see
it
come
Ты
никогда
этого
не
увидишь
I
know
the
lines
are
showing
Я
знаю,
что
морщины
видны
I
can't
keep
them
in
Я
не
могу
их
скрыть
Like
everybody's
story
Как
история
каждого
It's
written
on
the
skin
Она
написана
на
коже
So
give
me
one
last
try
Так
дай
мне
последний
шанс
And
I'll
mess
it
up
again
И
я
снова
всё
испорчу
Wish
that
you
were
here
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
Wish
that
it
was
then
Хотел
бы
я,
чтобы
это
было
тогда
I
can
feel
the
stars
shooting
Я
чувствую,
как
звёзды
падают
Through
my
heart
like
rain
Сквозь
моё
сердце,
как
дождь
Leaving
on
the
scars
where
the
Оставляя
шрамы
там,
где
Pleasure
turns
to
pain
Удовольствие
превращается
в
боль
So
point
me
in
a
light
Так
укажи
мне
свет
Bright
and
shiny
in
right
direction
Яркий
и
сияющий
в
правильном
направлении
And
then
take
me
home
again
И
отведи
меня
домой
Take
me
home
again
Отведи
меня
домой
I
wish
that
you
were
here
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
Down
amongst
my
dust
Вниз,
среди
моей
пыли
Need
someone
to
help
me
Мне
нужна
твоя
помощь
Need
someone
to
trust
Мне
нужно
тебе
довериться
There's
something
in
these
tears
Что-то
есть
в
этих
слезах
Turning
us
to
rust
Превращающее
нас
в
ржавчину
Need
someone
to
help
me
Мне
нужна
твоя
помощь
Wish
that
it
was
us
Хотел
бы
я,
чтобы
это
были
мы
I
can
feel
the
stars
shooting
Я
чувствую,
как
звёзды
падают
Through
my
heart
like
rain
Сквозь
моё
сердце,
как
дождь
Leaving
on
the
scars
where
the
Оставляя
шрамы
там,
где
Pleasure
turns
to
pain
Удовольствие
превращается
в
боль
Point
me
in
a
light
Укажи
мне
свет
Bright
and
shiny
in
right
direction
Яркий
и
сияющий
в
правильном
направлении
And
then
take
me
home
again
И
отведи
меня
домой
Take
me
home
again
Отведи
меня
домой
Take
me
home
again
Отведи
меня
домой
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Everything's
gonna
be
all
right
Всё
будет
хорошо
Everything's
gonna
be
all
right
now
Всё
будет
хорошо
сейчас
Everything's
gonna
be
all
right
Всё
будет
хорошо
Everything's
gonna
be
all
right
now
Всё
будет
хорошо
сейчас
Everything's
gonna
be
all
right
Всё
будет
хорошо
Everything's
gonna
be
all
right
now
Всё
будет
хорошо
сейчас
Everything's
gonna
be
all
right
Всё
будет
хорошо
Everything's
gonna
be
all
right
now
Всё
будет
хорошо
сейчас
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Wish
that
you
were
here
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
Wish
that
you
were
here
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
Wish
that
you
were
here
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
Wish
that
you
were
here
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LESLIE THOMAS PATTINSON, IAN MCCULLOCH, WILLIAM SERGEANT
Attention! Feel free to leave feedback.