Echos - 1216 - translation of the lyrics into German

1216 - Echostranslation in German




1216
1216
Welcome to the room I hide in
Willkommen in dem Raum, in dem ich mich verstecke
I'd invite you in to stay, but I'm trying to get out of here
Ich würde dich einladen zu bleiben, aber ich versuche, hier rauszukommen
The windows see my pain, they feel it
Die Fenster sehen meinen Schmerz, sie fühlen ihn
The curtains know my name, they scream it, get out of here
Die Vorhänge kennen meinen Namen, sie schreien ihn, raus hier
I don't know why I can never leave
Ich weiß nicht, warum ich niemals gehen kann
When all that I'm left with are memories
Wenn alles, was mir bleibt, Erinnerungen sind
I guess I want your ghost as my company
Ich schätze, ich will deinen Geist als meine Gesellschaft
This house is full of the things we did
Dieses Haus ist voll von den Dingen, die wir getan haben
But you're still ringing in my empty head
Aber du hallst immer noch in meinem leeren Kopf nach
I can't let go of the way we left, I can't let go of you
Ich kann nicht loslassen, wie es zwischen uns endete, ich kann dich nicht loslassen
And now I'm hanging on by a thread
Und jetzt hänge ich an einem seidenen Faden
But you're still ringing in my empty head
Aber du hallst immer noch in meinem leeren Kopf nach
I can't let go of the way we left, I can't let go of you
Ich kann nicht loslassen, wie es zwischen uns endete, ich kann dich nicht loslassen
To the left and down the hallway
Nach links und den Flur hinunter
Pictures hang from crooked nails
Bilder hängen an krummen Nägeln
Get out, get out
Raus, raus
I can't get out of here
Ich kann hier nicht rauskommen
The doors keep falling off, I feel them
Die Türen fallen immer wieder ab, ich fühle sie
The rooms have twisted thoughts and I hear them
Die Räume haben verdrehte Gedanken und ich höre sie
Get out
Raus
Get out of here
Raus hier
I don't know why I can never leave
Ich weiß nicht, warum ich niemals gehen kann
When all that I'm left with are memories
Wenn alles, was mir bleibt, Erinnerungen sind
I guess I want your ghost as my company
Ich schätze, ich will deinen Geist als meine Gesellschaft
This house is full of the things we did
Dieses Haus ist voll von den Dingen, die wir getan haben
But you're still ringing in my empty head
Aber du hallst immer noch in meinem leeren Kopf nach
I can't let go of the way we left, I can't let go of you
Ich kann nicht loslassen, wie es zwischen uns endete, ich kann dich nicht loslassen
And now I'm hanging on by a thread
Und jetzt hänge ich an einem seidenen Faden
But you're still ringing in my empty head
Aber du hallst immer noch in meinem leeren Kopf nach
I can't let go of the way we left, I can't let go of you
Ich kann nicht loslassen, wie es zwischen uns endete, ich kann dich nicht loslassen
And this house is full, of the things that we did
Und dieses Haus ist voll, von den Dingen, die wir getan haben
And my bed has known, every inch of your skin
Und mein Bett hat gekannt, jeden Zentimeter deiner Haut
Well I can't let go, of the way that we left
Nun, ich kann nicht loslassen, wie es zwischen uns endete
Now my bath, it floods with your silhouette
Jetzt flutet mein Bad mit deiner Silhouette
This house is full of the things we did
Dieses Haus ist voll von den Dingen, die wir getan haben
But you're still ringing in my empty head
Aber du hallst immer noch in meinem leeren Kopf nach
I can't let go of the way we left, I can't let go of you
Ich kann nicht loslassen, wie es zwischen uns endete, ich kann dich nicht loslassen
And now I'm hanging on by a thread
Und jetzt hänge ich an einem seidenen Faden
But you're still ringing in my empty head
Aber du hallst immer noch in meinem leeren Kopf nach
I can't let go of the way we left, I can't let go of you
Ich kann nicht loslassen, wie es zwischen uns endete, ich kann dich nicht loslassen





Writer(s): David Charles Snyder, Alexandra Norton, Tal Levy


Attention! Feel free to leave feedback.