Lyrics and translation Echos - Revival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
afraid
that
I've
gone
vacant
Боюсь,
я
опустошен,
And
I
don′t
have
time
for
your
equations
И
нет
у
меня
времени
на
твои
уравнения.
The
way
we
speak
is
far
from
sacred
Наш
разговор
совсем
не
священен,
You
say
our
minds
are
no
longer
parallel
Ты
говоришь,
наши
мысли
больше
не
параллельны.
But
I
swear
I'll
try
to
save
this
Но
клянусь,
я
постараюсь
это
спасти.
When
you
push
me
like
hell
Когда
ты
давишь
на
меня
так
сильно,
That's
when
I
start
to
despise
myself
Я
начинаю
себя
презирать.
You
say
I
put
you
through
hell
Ты
говоришь,
я
устроил
тебе
ад,
I
think
maybe
we
should
find
ourselves
Думаю,
нам
стоит
найти
себя.
No
revival
but
I
tried
to
Нет
возрождения,
но
я
пытался.
You
never
knew
if
you
could
feel
the
way
that
I
do
Ты
никогда
не
знала,
можешь
ли
ты
чувствовать
так
же,
как
я.
No
revival
but
I
tried
to
Нет
возрождения,
но
я
пытался.
You
never
knew
if
you
could
feel
the
way
that
I
do
Ты
никогда
не
знала,
можешь
ли
ты
чувствовать
так
же,
как
я.
I′m
afraid
that
we
won′t
make
it
Боюсь,
у
нас
ничего
не
получится.
We
always
run
from
all
our
conversations
Мы
всегда
бежим
от
наших
разговоров.
You
and
I
we've
both
been
changing
Мы
оба
изменились,
But
now
our
lives
are
so
damn
parallel
Но
теперь
наши
жизни
так
чертовски
параллельны.
I
think
it′s
worth
it
if
we
save
this
Думаю,
это
стоит
того,
чтобы
спасти.
When
you
push
me
like
hell
Когда
ты
давишь
на
меня
так
сильно,
That's
when
I
start
to
despise
myself
Я
начинаю
себя
презирать.
You
say
I
put
you
through
hell
Ты
говоришь,
я
устроил
тебе
ад,
I
think
maybe
we
should
find
ourselves
Думаю,
нам
стоит
найти
себя.
No
revival
but
I
tried
to
Нет
возрождения,
но
я
пытался.
You
never
knew
if
you
could
feel
the
way
that
I
do
Ты
никогда
не
знала,
можешь
ли
ты
чувствовать
так
же,
как
я.
No
revival
but
I
tried
to
Нет
возрождения,
но
я
пытался.
You
never
knew
if
you
could
feel
the
way
that
I
do
Ты
никогда
не
знала,
можешь
ли
ты
чувствовать
так
же,
как
я.
No
revival
Нет
возрождения.
No
revival
Нет
возрождения.
No
revival
Нет
возрождения.
No
revival
Нет
возрождения.
No
revival
Нет
возрождения.
No
revival
Нет
возрождения.
No
revival
Нет
возрождения.
No
revival
Нет
возрождения.
No
revival
Нет
возрождения.
No
revival
Нет
возрождения.
No
revival
but
I
tried
to
Нет
возрождения,
но
я
пытался.
You
never
knew
if
you
could
feel
the
way
that
I
do
Ты
никогда
не
знала,
можешь
ли
ты
чувствовать
так
же,
как
я.
No
revival
but
I
tried
to
Нет
возрождения,
но
я
пытался.
You
never
knew
if
you
could
feel
the
way
that
I
do
Ты
никогда
не
знала,
можешь
ли
ты
чувствовать
так
же,
как
я.
No
revival
but
I
tried
to
Нет
возрождения,
но
я
пытался.
You
never
knew
if
you
could
feel
the
way
that
I
do
Ты
никогда
не
знала,
можешь
ли
ты
чувствовать
так
же,
как
я.
No
revival
but
I
tried
to
Нет
возрождения,
но
я
пытался.
You
never
knew
if
you
could
feel
the
way
that
I
do
Ты
никогда
не
знала,
можешь
ли
ты
чувствовать
так
же,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bram Katz Inscore, Alexandra Norton, Tal Richards
Attention! Feel free to leave feedback.