Lyrics and translation Echteliebe - Не маю плану
Не маю плану
Не имею плана
Я
не
маю
плану,
тому
все
йде
не
по
плану
Я
не
имею
плана,
поэтому
всё
идёт
не
по
плану
Навіщо
сподіватись,
якщо
просто
можна
взяти
і
забрати?
Зачем
надеяться,
если
можно
просто
взять
и
забрать?
Страшно
кохати,
тому
краще
не
прив'язуватись
ні
до
кого
Страшно
любить,
поэтому
лучше
не
привязываться
ни
к
кому
Бо
"Малий"
щось
казав
мені,
коли
я
приходив
до
нього
Ведь
"Малой"
что-то
говорил
мне,
когда
я
приходил
к
нему
"Я
вдягнусь
в
чорне,
я
вдягну
чокер
"Я
оденусь
в
чёрное,
я
одену
чокер
Я
трахнув
суку,
но
мені
все
не
добре"
Я
бросил
суку,
но
мне
всё
нехорошо"
Пишу
на
вулиці,
ніби
прибулець
Пишу
на
улице,
будто
пришелец
Звідки
я
родом
— не
знаю
Откуда
я
родом
— не
знаю
Мені
стало
добре
— я
іду
в
гори
Мне
стало
хорошо
— я
иду
в
горы
Вся
моя
лінь
є
зі
смаком
кагора
Вся
моя
лень
со
вкусом
кагора
Я
їм
седатив,
тому
що
я
сиплюсь,
як
міст
Патона
Я
ем
седатив,
потому
что
я
сыплюсь,
как
мост
Патона
Моє
життя
матиме
щасливим
кінець,
тому
що
воно
схоже
на
казку
Моя
жизнь
будет
иметь
счастливый
конец,
потому
что
она
похожа
на
сказку
Буси
мати
добре
— і
відвикне
від
ласки
Будут
у
тебя
бусы
— и
отвыкнешь
от
ласки
Завтра
я
піду
в
попсу,
почну
з
чистого
листа
Завтра
я
пойду
в
попсу,
начну
с
чистого
листа
Завтра
може
не
настати
— мені
похуй:
я
вже
все
сказав
Завтра
может
не
наступить
— мне
похуй:
я
уже
всё
сказал
"Хочу
вмитись
та
й
роззутись;
то,
чим
ти
мився,
я
насцяв"
"Хочу
умыться
да
и
разуться;
тем,
чем
ты
мылся,
я
нассал"
Виїбав
ту
мавку
Лісову,
на
Лісовому,
у
глухих
лісах
Выебал
ту
мавку
Лесную,
на
Лесном,
в
глухих
лесах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.