Ecko - Freestyle - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ecko - Freestyle




Freestyle
Freestyle
Tradicional. Yeah.
Traditional. Yeah.
Esto lo digo sin relojes, sin cadenas, sin anillos
I say this without watches, without chains, without rings
Sin lujos, sin detalle, flow de calle, desprolijo (yeah)
No luxuries, no details, street flow, unkempt (yeah)
De cero a cien lo hice sencillo,
From zero to a hundred I made it simple,
inventaron tanta mierda y no pueden sacarme el brillo.
They invented so much shit and they can't take away my shine.
Volvió el dealler de skilles, versión 2.0
The dealer of skills is back, version 2.0
Only businnes, frito chicken, par de bitches y dinero
Only business, fried chicken, a few bitches, and money
Soy de los primeros, lo saben los que estuvieron
I'm one of the first, those who were there know
Mis negocios son redondos, por eso es que sumo ceros.
My business is round, that's why I add zeros.
Digan lo que quieran, estar expuesto en contra juega
Say what you want, being exposed plays against you
Pero quién va a discutir los logros de mi carrera.
But who's going to argue with the achievements of my career.
Y no lo digo por mis temas ni por to'as las salas
And I don't say it for my songs or for all the rooms
llenas, sino que a los 19 salvé a una familia entera.
packed, but at 19 I saved an entire family.
Aunque esperaban que sea otra cosa,
Although they expected me to be something else,
que tenga una carrera y que sea color de rosas.
Have a career and live a life of luxury.
Hice renegar a Natalia y a Rosa
I made Natalia and Rosa give up,
Hasta verme en un gran Rex y se sintieron orgullosas.
Until they saw me in a great Rex and they felt proud.
El más versátil, no el más rapero
The most versatile, not the most rapper
Ando siempre en deportivos, de conjunto, flow villero
I always go in sports cars, in a tracksuit, ghetto flow
También de Supreme, de Gucci porque ahora puedo
Also from Supreme, from Gucci because now I can
Pero me crié escuchando cumbia, love para el Ghetto.
But I grew up listening to cumbia, love for Ghetto.
Hasta que a los 8 mi tía llegó, de Europa
Until my aunt arrived from Europe at 8,
cuando el disco de Calle 13 salió
When Calle 13's album came out
Empecé a escribir mis letras de reggaeton,
I started writing my reggaeton lyrics,
y ahora en cualquier disco vasilan con mi canción.
And now on any album they groove to my song.
Y el que diga que no, (oh) es un FEKA
And whoever says no, (oh) is a FEKA
Se sabe que soy el más fuerte en las discotecas
It's known that I'm the strongest in the discos
Ahora que hago con mi disco-teka
Now I'm going to do it with my disco-teka
Yo no volví a hacer rap, vine a cerrar bocas abiertas.
I didn't start rapping again, I'm here to close open mouths.
Me dicen Young Golden (eh) y no hay cuna de oro
They call me Young Golden (eh) and there is no golden cradle
Familia trabajadora, horas de romperse el lomo
Working family, hours of breaking our backs
De chico sobrevivíamos con un sueldo solo
As a kid, we survived on one paycheck
Mi casa se llovía y ahora llueve de todo.
My house used to leak and now it's raining everything.
(BY... MB5)
(BY... MB5)





Writer(s): IGNACIO SPALLATTI, CHRISTIAN DIMARCO


Attention! Feel free to leave feedback.