Lyrics and translation Eclipse - It's Five O'Clock Somewhere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Five O'Clock Somewhere
Сейчас где-то пять часов
The
sun
is
hot
and
that
old
clock
is
movin'
slow
Солнце
печет,
а
эти
старые
часы
так
медленно
тикают...
An'
so
am
I
Как
и
я
сам...
Work
day
passes
like
molasses
in
wintertime
Рабочий
день
тянется,
как
патока
на
морозе...
But
it's
July
А
ведь
сейчас
июль.
I'm
gettin'
paid
by
the
hour,
an'
older
by
the
minute
Мне
платят
почасово,
и
с
каждой
минутой
я
становлюсь
старше...
My
boss
just
pushed
me
over
the
limit
Мой
босс
только
что
перешел
все
границы.
I'd
like
to
call
him
somethin'
Хотелось
бы
мне
назвать
его
как-нибудь...
I
think
I'll
just
call
it
a
day
Думаю,
я
просто
назову
это
концом
рабочего
дня.
Pour
me
somethin'
tall
an'
strong
Налей-ка
мне
чего-нибудь
покрепче...
Make
it
a
"Hurricane"
before
I
go
insane
Давай-ка
"Ураган",
а
то
свихнусь.
It's
only
half-past
twelve
but
I
don't
care
Только
половина
первого,
но
мне
все
равно.
It's
five
o'clock
somewhere
Сейчас
где-то
пять
часов.
But
this
lunch
break
is
gonna
take
all
afternoon
Этот
обеденный
перерыв
затянется
на
весь
вечер...
An'
half
the
night
И
на
пол
ночи.
Tomorrow
mornin',
I
know
there'll
be
hell
to
pay
Завтра
утром,
я
знаю,
будет
буря...
Hey,
but
that's
all
right
Да
ладно,
все
будет
хорошо.
I
ain't
had
a
day
off
now
in
over
a
year
Я
не
брал
отгул
уже
больше
года...
Our
Jamaican
vacation's
gonna
start
right
here
Наш
Ямайский
отпуск
начнется
прямо
здесь.
Hit
the
'phones
for
me
Позвони-ка
по
телефону...
You
can
tell
'em
I
just
sailed
away
И
скажи
им,
что
я
уплыл.
An'
pour
me
somethin'
tall
an'
strong
А
мне
налей
чего-нибудь
покрепче...
Make
it
a
"Hurricane"
before
I
go
insane
Давай-ка
"Ураган",
а
то
свихнусь.
It's
only
half-past
twelve
but
I
don't
care
Только
половина
первого,
но
мне
все
равно.
It's
five
o'clock
somewhere
Сейчас
где-то
пять
часов.
I
could
pay
off
my
tab,
pour
myself
in
a
cab
Я
мог
бы
рассчитаться,
поймать
такси...
An'
be
back
to
work
before
two
И
вернуться
на
работу
до
двух.
At
a
moment
like
this,
I
can't
help
but
wonder
В
такие
моменты
я
невольно
задумываюсь...
What
would
Jimmy
Buffet
do?
А
как
бы
поступил
Джимми
Баффет?
Funny
you
should
ask
that,
I'd
say
Забавно,
что
ты
спросила,
я
бы
сказал...
Pour
me
somethin'
tall
an'
strong
Налей
мне
чего-нибудь
покрепче...
Make
it
a
"Hurricane"
before
I
go
insane
Давай-ка
"Ураган",
а
то
свихнусь.
It's
only
half-past
twelve
but
I
don't
care
Только
половина
первого,
но
мне
все
равно.
Pour
me
somethin'
tall
an'
strong
Налей
мне
чего-нибудь
покрепче...
Make
it
a
"Hurricane"
before
I
go
insane
Давай-ка
"Ураган",
а
то
свихнусь.
It's
only
half-past
twelve
but
I
don't
care
Только
половина
первого,
но
мне
все
равно.
He
don't
care
and
I
don't
care
Ему
все
равно,
и
мне
все
равно.
It's
five
o'clock
somewhere
Сейчас
где-то
пять
часов.
What
time
zone
am
on,
what
country
am
I
in?
В
каком
я
часовом
поясе,
в
какой
стране?
It
doesn't
matter,
it's
five
o'clock
somewhere
Неважно,
сейчас
где-то
пять
часов.
It's
always
on
five
in
Margaritaville,
come
to
think
of
it
В
Маргаритавилле
всегда
пять
часов,
если
подумать...
Yeah,
I
heard
that
Ага,
я
слышал
об
этом.
You
been
there
haven't
you?
Ты
же
там
был,
не
так
ли?
I
seen
your
boat
there
Я
видел
там
твою
лодку.
I've
been
to
Margaritaville
a
few
times
Я
был
в
Маргаритавилле
пару
раз.
All
right,
that's
good
Отлично,
это
хорошо.
Stumbled
all
the
way
back
Еле
добрался
обратно.
OK,
I
just
wanna
make
sure
you
can
Ладно,
я
просто
хочу
убедиться,
что
ты
можешь...
Keep
it
between
the
navigational
beacons
Держаться
между
навигационными
маяками.
Between
the
buoys,
I
tell
you
Между
буями,
говорю
тебе.
All
right,
well,
it's
five
o'clock,
let's
go
somewhere
Хорошо,
ну,
сейчас
пять
часов,
поехали
куда-нибудь.
I'm
ready,
crank
it
up
Я
готов,
заводи.
Let's
get
out
of
here
Давай
уедем
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Edmond Rollins, Jim Moose Brown
Attention! Feel free to leave feedback.