Ecologyk - Tilt (feat. Sos & Monna Brutal) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ecologyk - Tilt (feat. Sos & Monna Brutal)




Tilt (feat. Sos & Monna Brutal)
Крен (feat. Sos & Monna Brutal)
Viajante desde 89
Путник с 89-го
Vi a merda fedendo muito tempo tipo expiatório bode
Вижу, как дерьмо воняет уже давно, словно козел отпущения
no corpo de um preto complicado
Я в теле сложного чёрного парня
Um pensador atleta que tem as mulheres como ponto fraco
Мыслящего атлета, чья слабость женщины, детка
Vim salvar a humanidade, não salvar quem merece
Пришёл спасти человечество, а не тех, кто этого заслуживает
Protocolo ômega, parceiro, mudo pra dar certo
Протокол омега, партнёр, меняюсь, чтобы всё получилось
E não tem volta tipo um bang jump sem corda
И пути назад нет, как в банджи-джампинге без верёвки
Eu vim do futuro, o meu carro voa, mas aqui é um corsa
Я прибыл из будущего, моя тачка летает, но здесь это Corsa
Coitado de você, vi esse mandado inteiro
Жалко тебя, я видел весь этот мандат
Mas farão vocês unidos como o povo brasileiro
Но вы будете едины, как бразильский народ
Eu não sou Menudo, mas não sei de crime
Я не из Menudo, но я не в курсе преступлений
Pro Brasil ser campeão
Чтобы Бразилия стала чемпионом
Neymar, tira esse Jr, esquece a Marquezine
Неймар, убери этот Jr, забудь о Маркезини
De onde eu vim não sobrou nada, gente, ar, comida
Откуда я пришёл, ничего не осталось: ни людей, ни воздуха, ни еды
Então voltei no tempo pra alertar, passar a visão
Поэтому я вернулся во времени, чтобы предупредить, передать видение
Fazer o de meia, busque amor e fuja
Создай заначку, ищи любовь и беги
Porque a merda vai feder
Потому что дерьмо будет вонять
Bem mais do que andar com a bunda suja
Гораздо сильнее, чем просто ходить с грязной задницей
Bombas nucleares, yah, extinção do hype
Ядерные бомбы, да, конец хайпу
Olhos finalmente abertos
Глаза наконец-то открыты
Mas clareia a nave espacial da Nike
Но осветите космический корабль Nike
Eu não vi tudo acabar, fui pra Marte
Я не видел конца света, я улетел на Марс
Mas se eu fosse você não esperava o fim do seu copo de mate
Но на твоём месте я бы не ждал, пока допьешь свой мате
Eu fiz minha parte, pois no meu futuro tudo é arte
Я сделал свою часть, ведь в моём будущем всё искусство
Cabeças da corte à la carte
Головы суда а-ля карт
pra encerrar as mortes desse povo todo
Просто чтобы положить конец смертям всех этих людей
Que viu o fim dessa raça por um ditador de site
Которые увидели конец своей расы из-за диктатора сайта
Forças no joelho como Almighty
Сила в коленях, как у Almighty
Fuja com as crianças não se prepare pro fight
Беги с детьми, не готовься к драке
Isso não é um teste, começará tudo na night
Это не тест, всё начнётся ночью
Depois que o vilão for morto na última novela das sete
После того, как злодея убьют в последней серии сериала в семь вечера
Hã, não acho que eu quero amedrontar ninguém
Хм, не думаю, что я хочу кого-то пугать
É que a meia hora sai meu voo espacial
Просто через полчаса мой космический корабль улетает
Pensando bem, não me escute por bem
Если подумать, не слушай меня
Quando fui chegar, cês viram que eu não falei por mal
Когда я пришёл, вы увидели, что я не со зла
Perigosa na praça, vulgo Monna Bruta
Опасная на районе, вульго Monna Bruta
Sou o futuro, presente, Ecologyk no beat, na rima a conduta
Я будущее, настоящее, Ecologyk на бите, в рифме поведение
Vim te contar o futuro que se aproxima e se aprofunda
Пришла рассказать тебе о будущем, которое приближается и углубляется
Pra começar o spoiler, a Monna te explode, ao faltar postura
Для начала спойлер: Monna тебя взорвёт, если не будешь вести себя прилично
Lembra daquela que você chamou pro fight?
Помнишь ту, которую ты вызвала на бой?
Vai te matar com uma HK, MP5
Убьёт тебя из HK, MP5
Lembra da sua mana rapper que parece a Miley?
Помнишь свою сестру-рэпершу, похожую на Майли?
Não fala mais happy quando ou se extinguiram o hype
Больше не говорит "happy", когда хайп угас
A perda faz parte, cês fizeram o quê? de escada
Потери это часть жизни, а вы что сделали? Я в шоке.
Quebrada é marketing pra suas rima mal elaborada
Район это маркетинг для твоих плохо продуманных рифм
Late quando rimando a Monna Macabra
Лает, когда видит, как рифмует Monna Macabra
Mas tudo passa na vida, na fila, na pista, passo e amasso a tua cara
Но всё проходит в жизни, в очереди, на трассе, прохожу и мну твоё лицо
Todo dia que passa fico mais fina e rica, frita na pista de raiva
С каждым днём становлюсь всё тоньше и богаче, бешусь на трассе от злости
No teu futuro de bosta eu nem enxergo nada
В твоём дерьмовом будущем я ничего не вижу
Nada na tua merda que por tu mesmo foi dispensada
Ничего в твоём дерьме, которое ты сам выбросил
Futuro brecado pela Mondegar, bang-bang, Monna braba
Будущее остановлено Mondegar, bang-bang, Monna в ярости
Mágica na bic que meu saldo é um tilt
Магия в ручке, мой баланс это тильт
Grana pra mais, pílula faz slip
Денег всё больше, таблетка вызывает сон
Foda-se seu drip, eu dou um jeito chique
Плевать на твой стиль, я сделаю всё шикарно
não sabe que eu chutei com meu Quick Silver mad
Ты не знаешь, что я уже забил гол в своих безумных Quick Silver
é infantil até pros prêmios Nick
Ты детский даже для премии Nick
Avisa pra Maísa do Ecologyk e me chama pra esse clipe
Расскажи Майсе об Ecologyk и позови меня в этот клип
Enquanto eu sou divino eu moro no seu drink
Пока я божественен, я живу в твоём напитке
Você ama mesmo, eu não sou bling, bling
Ты действительно любишь, я не блестяшка
Rappers fracos são baratos como Big Big
Слабые рэперы дёшевы, как Big Big
Quanto mais amassam eles me chupam como dindin
Чем больше они стараются, тем больше меня сосут, как леденец
Seu rap sem cor, deve ter cheirado o timbre
Твой рэп бесцветный, ты, должно быть, нюхал тембр
Enquanto acerto o flow deixo tudo assim tinir
Пока я попадаю в поток, я заставляю всё звенеть
Foda-se você, seu guarda-roupas e seu time
Плевать на тебя, твой гардероб и твою команду
Onde eu estiver vai ser o dream team, latim
Где бы я ни был, это будет дрим-тим, латынь
acostumado com esse tintim
Я привык к этой суете
Mas odeio todos esses caras, na área VIP eu fingi
Но ненавижу всех этих парней, в VIP-зоне я притворялся
(É, eu brincando, eu não fingi não)
(Да, я просто шучу, я не притворялся)
(Eu porra, gosto de todos vocês igual)
(Я, блин, просто люблю всех вас одинаково)
(Igual o coração de mãe, ligado?)
(Как материнское сердце, понимаешь?)





Writer(s): Dudu, Froid, Monna Brutal, Sos


Attention! Feel free to leave feedback.