Lyrics and translation Ecou - Iartă-Ne Pe Toți
Iată-ne
pe
drum
cu
mințile
în
fum,
cum
nu
mai
știm
cine
suntem
Вот
мы
на
пути
с
умом
в
дыме,
как
мы
больше
не
знаем,
кто
мы
Iartă-ne
pe
toți
că
pofta-i
tot
ce
vrem
și
vindem
tot
ce-avem
pe-un
cântec
Прости
всех
нас,
что
жажда
- это
все,
что
мы
хотим,
и
мы
продаем
все,
что
у
нас
есть
на
песню
Ne
e
sacul
de
gunoi
și
lista
de
nevoi,
Cel
ce
ține
omenirea
Это
наш
мешок
для
мусора
и
список
нужд,
который
держит
человечество
Lasă-mă
să
cred
că
nu
e
prea
târziu
chiar
dacă
rătăcim
menirea
Позвольте
мне
поверить,
что
это
не
слишком
поздно,
даже
если
мы
блуждаем
по
назначению
Se
vede
cerul
dar
e
plin
de
ne-nțelesuri
Я
вижу
небо,
но
он
полон
ясности.
Și-n
întunericul
minții
lumina
își
mai
caută
sensul
И
в
темноте
разума
свет
все
еще
ищет
свой
смысл
Stă
adevărul
după
mile
de
minciună
Истина
стоит
за
милями
лжи
În
timp
ce
goana
asta
ridică
o
lume
nebună
В
то
время
как
эта
погоня
поднимает
сумасшедший
мир
Iată-ne
pe
drum
cu
mințile
în
fum,
cum
nu
mai
știm
cine
suntem
Вот
мы
на
пути
с
умом
в
дыме,
как
мы
больше
не
знаем,
кто
мы
Iartă-ne
pe
toți
că
pofta-i
tot
ce
vrem
și
vindem
tot
ce-avem
pe-un
cântec
Прости
всех
нас,
что
жажда
- это
все,
что
мы
хотим,
и
мы
продаем
все,
что
у
нас
есть
на
песню
Ne
e
sacul
de
gunoi
și
lista
de
nevoi,
Cel
ce
ține
omenirea
Это
наш
мешок
для
мусора
и
список
нужд,
который
держит
человечество
Lasă-mă
să
cred
că
nu
e
prea
târziu
chiar
dacă
rătăcim
menirea
Позвольте
мне
поверить,
что
это
не
слишком
поздно,
даже
если
мы
блуждаем
по
назначению
Vrem
sa
fim
vii
dar
ne
sufocă
egoismul
Мы
хотим
быть
живыми,
но
это
задыхается
от
нашего
эгоизма
Ne-a
mai
rămas
iubire
dar
o
văd
slăbind
cu
timpul
У
нас
осталась
любовь,
но
я
вижу,
как
она
ослабевает
со
временем.
Pierdem
luminile
și
inima
îndură
Мы
теряем
свет,
и
сердце
терпит
Cade
podeaua
lumii
de
atâta
fier
și
ură
Падает
пол
мира
от
такого
железа
и
ненависти
Iată-ne
pe
drum
cu
mințile
în
fum,
cum
nu
mai
știm
cine
suntem
Вот
мы
на
пути
с
умом
в
дыме,
как
мы
больше
не
знаем,
кто
мы
Iartă-ne
pe
toți
că
pofta-i
tot
ce
vrem
și
vindem
tot
ce-avem
pe-un
cântec
Прости
всех
нас,
что
жажда
- это
все,
что
мы
хотим,
и
мы
продаем
все,
что
у
нас
есть
на
песню
Ne
e
sacul
de
gunoi
și
lista
de
nevoi,
Cel
ce
ține
omenirea
Это
наш
мешок
для
мусора
и
список
нужд,
который
держит
человечество
Lasă-mă
să
cred
că
nu
e
prea
târziu
chiar
dacă
rătăcim
menirea
Позвольте
мне
поверить,
что
это
не
слишком
поздно,
даже
если
мы
блуждаем
по
назначению
Foc
din
cer,
lumină-n
zare
Огонь
с
неба,
свет
с
неба
Arată-ne
o
altă
cale
Покажите
нам
другой
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Bran
Album
Respins
date of release
30-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.