Ecou - Pleacă-N Zori - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ecou - Pleacă-N Zori




Pleacă-N Zori
Уходи на рассвете
Ascunde-te în chipul meu și nu mai urla
Спрячься в моем облике и перестань кричать
Știi nimeni nu te vrea, știi nimeni nu te vrea
Ты знаешь, что никому ты не нужен, знаешь, что никому ты не нужен
Te zbați în mine, nu mai pot te țin in frâu
Ты бьешься во мне, я больше не могу тебя сдерживать
Uite cum se uită toți la noi, cum se uită toți la noi
Видишь, как все смотрят на нас, как все смотрят на нас
Pleacă-n zori, pleacă-n zori
Уходи на рассвете, уходи на рассвете
Du-te lasă-mă fiu, du-te lasă-mă fiu
Уйди, оставь меня быть собой, уйди, оставь меня быть собой
Pleacă-n zori, pleacă-n zori
Уходи на рассвете, уходи на рассвете
Du-te lasă-mă fiu, du-te lasă-mă fiu
Уйди, оставь меня быть собой, уйди, оставь меня быть собой
Știu am ieșit legați din același pântec
Я знаю, что мы вышли связанными из одного чрева
Era o voce între noi, spunea că-ntr-unul suntem doi
Был голос между нами, говорящий, что в одном мы двое
bântuie mereu în noapte același glas
Меня преследует по ночам всё тот же голос
Dar Dumnezeu mi-a aratat, putem trăi și separat
Но Бог мне показал, мы можем жить и порознь
Pleacă-n zori, pleacă-n zori
Уходи на рассвете, уходи на рассвете
Du-te lasă-mă fiu, du-te lasă-mă fiu
Уйди, оставь меня быть собой, уйди, оставь меня быть собой
Pleacă-n zori, pleacă-n zori
Уходи на рассвете, уходи на рассвете
Du-te lasă-mă fiu, du-te lasă-mă fiu
Уйди, оставь меня быть собой, уйди, оставь меня быть собой
Vine și timpul tău
Придет и твое время
Du-te, răsăritul te va arde
Уходи, восход тебя сожжет
Pleacă-n zori, pleacă-n zori
Уходи на рассвете, уходи на рассвете
Du-te lasă-mă fiu, du-te lasă-mă fiu
Уйди, оставь меня быть собой, уйди, оставь меня быть собой
Pleacă-n zori, pleacă-n zori
Уходи на рассвете, уходи на рассвете
Du-te lasă-mă fiu, du-te lasă-mă fiu
Уйди, оставь меня быть собой, уйди, оставь меня быть собой





Writer(s): Brandon Bran


Attention! Feel free to leave feedback.