Ecou - Plin de Praf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ecou - Plin de Praf




Plin de Praf
Полон пыли
E plin de praf, pe drumul meu
Полон пыли мой путь,
nu l-am mai bătut de mult, vine ceasul înfrunt
Ведь я давно по нему не ходил. Приходит час столкнуться
Realitatea, m-a înșelat libertatea
С реальностью. Свобода обманула меня.
Legat de un calorifer, mintea pusă în cuier
Прикован к батарее, мысли брошены на вешалку.
nu te sperii dacă plec la drum și nu mai întorc
Не пугайся, если я уйду и не вернусь.
Pentru mine nu mai are rost legat de-un colț de bloc
Для меня больше нет смысла быть привязанным к этому углу дома.
știi am gustat din tot ce trebuia, stiu ce vreau de fapt
Знай, я попробовал всё, что нужно было, чтобы понять, чего хочу на самом деле.
Tot comfotul și ignoranța mea m-au făcut așa de slab
Весь этот комфорт и моё невежество сделали меня таким слабым.
Câtă rugină mai poate strânge-o lumină?
Сколько ржавчины может собрать свет?
Cum am dormit atâția ani, fără văd dispăream?
Как я мог спать столько лет, не видя, что исчезаю?
Nu mai vreau nici o pernă, caută-mi o lanternă
Мне больше не нужна подушка, найди мне фонарь.
Și fie noapte, fie zi, nu cred voi mai opri
И будь то ночь или день, не думаю, что я остановлюсь.
nu te sperii dacă plec la drum și nu mai întorc
Не пугайся, если я уйду и не вернусь.
Pentru mine nu mai are rost legat de-un colț de bloc
Для меня больше нет смысла быть привязанным к этому углу дома.
știi am gustat din tot ce trebuia, stiu ce vreau de fapt
Знай, я попробовал всё, что нужно было, чтобы понять, чего хочу на самом деле.
Tot comfotul și ignoranța mea m-au făcut așa de slab
Весь этот комфорт и моё невежество сделали меня таким слабым.
nu te sperii dacă plec la drum și nu mai întorc
Не пугайся, если я уйду и не вернусь.
Pentru mine nu mai are rost legat de-un colț de bloc
Для меня больше нет смысла быть привязанным к этому углу дома.
știi am gustat din tot ce trebuia, stiu ce vreau de fapt
Знай, я попробовал всё, что нужно было, чтобы понять, чего хочу на самом деле.
Tot comfotul și ignoranța mea m-au făcut așa de slab
Весь этот комфорт и моё невежество сделали меня таким слабым.
Vreau plec
Я хочу уйти.





Writer(s): Brandon Bran


Attention! Feel free to leave feedback.