Lyrics and translation Ecstazy - LUNÁTICO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empiezo
de
nuevo
otro
día
sin
ganas
Я
начинаю
снова
еще
один
день
без
желания
Otro
día
que
voy
a
estar
de
bajón
Еще
один
день,
когда
я
буду
внизу
Y
es
que
no
te
hablo
de
semanas
И
я
не
говорю
о
неделях
Llevo
tiempo
que
la
estabilidad
no
es
una
opción
Прошло
некоторое
время
с
тех
пор,
как
стабильность
не
вариант
Y
es
que
se
ha
agotado
mi
felicidad
И
это
то,
что
мое
счастье
исчерпано
Antes
era
un
loco
con
ansiedad,
pero
se
me
veía
feliz
y
tal
Раньше
я
сходил
с
ума
от
беспокойства,
но
я
выглядел
счастливым
и
таким
Ahora
a
penas
salgo
ni
quiero
hacer
na'
Теперь
я
почти
не
выхожу
и
не
хочу
ничего
делать
Por
miedo
a
cagarla
me
he
vuelto
un
antisocial
Из-за
боязни
облажаться
я
стал
асоциальным
Estoy
mal
y
no
sé
por
qué
Я
ошибаюсь,
и
я
не
знаю,
почему
Ya
no
puedo
disimular
que
todo
va
bien
Я
больше
не
могу
скрывать,
что
все
идет
хорошо
No
duermo
una
mierda,
pero
sigo
de
pie
Я
не
сплю
дерьмо,
но
я
все
еще
на
ногах
Mi
mirada
me
delata
y
ya
no
sé
que
hacer
Мой
взгляд
выдает
меня,
и
я
больше
не
знаю,
что
делать
Como
ya
no
me
animo
ni
con
la
música
Так
как
я
больше
не
увлекаюсь
музыкой
Trato
de
crear
música
que
defina
mi
estado
de
ánimo
Я
стараюсь
создавать
музыку,
которая
определяет
мое
настроение
Antes
mi
luz
era
única
Прежде
чем
мой
свет
был
уникальным
Ahora
brillo
pocas
veces
y
me
he
vuelto
un
lunático
Теперь
я
редко
сияю,
и
я
стал
сумасшедшим
Intento
estar
bien
por
los
míos
Я
стараюсь
быть
хорошим
для
себя
Pero
es
que
ya
ni
sonrió,
no
puedo
estar
a
la
altura
Но
дело
в
том,
что
он
даже
больше
не
улыбался,
я
не
могу
дожить
до
этого.
El
tiempo
decían
que
todo
lo
cura
Время
сказало,
что
все
лечит
Pero
a
mí
me
está
alejando
y
también
dejando
más
dudas
Но
это
отталкивает
меня
и
оставляет
еще
больше
сомнений
Le
tengo
miedo
al
remplazo
боюсь
замены
Me
protege
más
un
abrazo
que
una
armadura
Объятия
защищают
меня
больше,
чем
доспехи
Siento
que
por
mí
ya
nadie
se
preocupa
Я
чувствую,
что
никто
больше
не
заботится
обо
мне
Pero
cuando
ni
yo
entiendo
qué
pasa
es
difícil
recibir
ayuda
Но
когда
я
даже
не
понимаю,
что
происходит,
трудно
получить
помощь.
No
aporto
nada
si
estoy
en
constante
bajón
Я
ничего
не
делаю,
если
я
постоянно
в
минусе
A
los
que
amo
les
pido
perdón
У
тех,
кого
я
люблю,
я
прошу
прощения
Saben
que
antes
todo
era
mejor
Они
знают,
что
раньше
все
было
лучше
Como
hago
pa'
que
vuelva
ese
niño
loco
y
feliz
de
antes
hoy
Как
мне
сделать
так,
чтобы
этот
сумасшедший
и
счастливый
ребенок
вернулся
сегодня?
Ya
no
puedo
dar
lo
mejor
de
mí
Я
больше
не
могу
делать
все
возможное
Cada
vez
me
cuesta
más
sonreír
Становится
все
труднее
и
труднее
улыбаться
Siento
que
me
puedo
morir
Я
чувствую,
что
могу
умереть
Ya
no
aporto
nada,
¿Quién
coño
se
acordara
de
mí?
Я
больше
ничего
не
вношу,
кто,
черт
возьми,
меня
вспомнит?
Si,
y
si
yo
soy
un
lunático
Да,
что,
если
я
сумасшедший
Es
porque
ser
feliz
ha
dejado
de
ser
mi
hábito
Это
потому,
что
быть
счастливым
перестало
быть
моей
привычкой.
Siempre
he
querido
estar
con
los
míos
al
ladito
Я
всегда
хотел
быть
с
моими
любимыми
Pero
es
que
últimamente
prefiero
la
soledad
y
to'
Но
в
последнее
время
я
предпочитаю
одиночество
и
все
такое
Pasa
el
tiempo
y
tú
no
estas
aquí
Проходит
время,
а
тебя
нет
Pasa
el
tiempo
y
yo
sigo
así
Проходит
время,
а
я
продолжаю
в
том
же
духе
Miro
a
dentro
si
queda
algo
pa'
ti
Я
смотрю
внутрь,
если
что-то
осталось
для
тебя
Solo
encontrarás
en
mi
cuaderno
lo
que
te
quería
decir
В
моем
блокноте
вы
найдете
только
то,
что
я
хотел
вам
сказать
Pasa
el
tiempo
y
la
cosa
sigue
así
Проходит
время,
и
все
продолжается,
как
это
Ni
el
alcohol
me
ayuda
a
salir
Мне
даже
алкоголь
не
помогает
Ni
escribir
me
ayuda
a
seguir
Даже
письмо
не
помогает
мне
продолжать
Cuando
para
esto
loco
que
me
quiero
ir
de
aquí
Когда
это
безумие
прекратится,
я
хочу
уйти
отсюда
El
Rap
es
lo
que
me
hace
levantar
y
seguir
Рэп
- это
то,
что
заставляет
меня
вставать
и
идти
Pero
si
no
estoy
con
los
míos
nada
me
hace
feliz
Но
если
я
не
со
своим,
меня
ничего
не
радует
Siento
que
pierdo
todo
desde
que
te
perdí
a
ti
Я
чувствую,
что
теряю
все
с
тех
пор,
как
потерял
тебя
Siento
que
estoy
en
un
bucle
del
cual
no
puedo
salir
Я
чувствую,
что
попал
в
петлю,
из
которой
не
могу
выбраться.
Y
si
sigo
es
porque
sé
que
en
el
pasado
И
если
я
продолжу,
это
потому,
что
я
знаю,
что
в
прошлом
Había
gente
que
confiaba
en
mí
Были
люди,
которые
доверяли
мне
Me
preguntan
por
qué
estoy
tan
mal
Они
спрашивают
меня,
почему
я
такой
плохой
No
lo
sé
ni
yo,
qué
coño
te
voy
a
contar
a
ti
Я
даже
не
знаю,
что,
черт
возьми,
я
собираюсь
тебе
сказать?
Si
tú
supieras
que
a
escondidas
estoy
sufriendo
Если
бы
ты
знал,
что
тайно
я
страдаю
Si
tú
supieras
las
veces
que
te
recuerdo
Если
бы
вы
знали
времена,
когда
я
вас
помню
Si
tú
supieras
las
ganas
que
tengo
Если
бы
вы
знали
мое
желание
De
abrazarte
y
decirte
que
sin
ti
me
estoy
muriendo
Обнять
тебя
и
сказать,
что
без
тебя
я
умираю
Estoy
mal
y
no
sé
por
qué
Я
ошибаюсь,
и
я
не
знаю,
почему
Ya
no
puedo
disimular
que
todo
va
bien
Я
больше
не
могу
скрывать,
что
все
идет
хорошо
No
duermo
una
mierda,
pero
sigo
de
pie
Я
не
сплю
дерьмо,
но
я
все
еще
на
ногах
Mi
mirada
me
delata
y
ya
no
sé
qué
hacer
Мой
взгляд
выдает
меня,
и
я
больше
не
знаю,
что
делать
Como
ya
no
me
animo
ni
con
la
música
Так
как
я
больше
не
увлекаюсь
музыкой
Trato
de
crear
música
que
defina
mi
estado
de
ánimo
Я
стараюсь
создавать
музыку,
которая
определяет
мое
настроение
Antes
mi
luz
era
única
Прежде
чем
мой
свет
был
уникальным
Ahora
brillo
pocas
veces
y
me
he
vuelto
un
lunático
Теперь
я
редко
сияю,
и
я
стал
сумасшедшим
Intento
estar
bien
por
los
míos
Я
стараюсь
быть
хорошим
для
себя
Pero
es
que
ya
ni
sonrió,
no
puedo
estar
a
la
altura
Но
дело
в
том,
что
он
даже
больше
не
улыбался,
я
не
могу
дожить
до
этого.
El
tiempo
decían
que
todo
lo
cura
Время
сказало,
что
все
лечит
Pero
a
mí
me
está
alejando
y
también
dejando
más
dudas
Но
это
отталкивает
меня
и
оставляет
еще
больше
сомнений
Le
tengo
miedo
al
remplazo
боюсь
замены
Me
protege
más
un
abrazo
que
una
armadura
Объятия
защищают
меня
больше,
чем
доспехи
Siento
que
por
mí
ya
nadie
se
preocupa
Я
чувствую,
что
никто
больше
не
заботится
обо
мне
Pero
cuando
ni
yo
entiendo
qué
pasa
es
difícil
recibir
ayuda
Но
когда
я
даже
не
понимаю,
что
происходит,
трудно
получить
помощь.
No
aporto
nada
si
estoy
en
constante
bajón
Я
ничего
не
делаю,
если
я
постоянно
в
минусе
A
los
que
amo
les
pido
perdón
У
тех,
кого
я
люблю,
я
прошу
прощения
Saben
que
antes
todo
era
mejor
Они
знают,
что
раньше
все
было
лучше
Como
hago
pa'
que
vuelva
ese
niño
loco
feliz
de
antes
hoy
Как
мне
сделать
так,
чтобы
этот
счастливый
сумасшедший
ребенок
вернулся
сегодня?
Ya
no
puedo
dar
lo
mejor
de
mí
Я
больше
не
могу
делать
все
возможное
Cada
vez
me
cuesta
más
sonreír
Становится
все
труднее
и
труднее
улыбаться
Siento
que
me
puedo
morir
Я
чувствую,
что
могу
умереть
Ya
no
aporto
nada,
¿Quién
coño
se
acordara
de
mí?
Я
больше
ничего
не
вношу,
кто,
черт
возьми,
меня
вспомнит?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.