Ecstazy - Mentirosa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ecstazy - Mentirosa




Mentirosa
Лгунья
Es curioso ver como paso de amarte, a odiarte, solo en segundos
Забавно, как за секунды я перехожу от любви к тебе к ненависти.
Tus besos eran verdaderos, me elevavas a otro mundo
Твои поцелуи были настоящими, ты возносила меня в другой мир.
Tu amor era real, en eso no me confundo
Твоя любовь была реальной, в этом я не ошибаюсь.
Pero tu no
Но только не ты.
Tus actos contradicen lo que dicen tus textos profundos
Твои поступки противоречат твоим глубокомысленным сообщениям.
Ni tu, ni tu amor, ni tus besos, ya no se a quien creer
Ни тебе, ни твоей любви, ни твоим поцелуям я больше не знаю, кому верить.
Si a esa chica que decia que en la vida nada olvida
Той девушке, которая говорила, что ничего не забывает в этой жизни,
Y que seguia dolida aunque le hacian caer
И продолжала страдать, хотя ее роняли на землю.
Yo creia que eras real y que mal no me ibas a hacer
Я верил, что ты настоящая и не причинишь мне зла.
Decidiste apagar para siempre la llama de un niño
Ты решила навсегда погасить пламя в мальчике,
Que en amor ya no cree
Который больше не верит в любовь.
He recibido muchas ostias en esta vida
Я пережил много ударов в этой жизни.
Pensaba que esta vez era de por vida
Думал, на этот раз это навсегда.
Pero juro que esta no se me olvida
Но клянусь, это я не забуду.
Pero me a hecho madurar en seguida, entender a los rials
Но это заставило меня сразу повзрослеть, понять настоящих,
Y no a los que se venden pa' una puta noche intercambiar saliva
А не тех, кто продается за одну чертову ночь, чтобы обменяться слюной.
Que yo solo te queria a ti
Ведь я хотел только тебя.
So baby I love you
Детка, я люблю тебя.
Yo solo doy amor
Я дарю только любовь.
Porque se que eres tu
Потому что знаю, что это ты.
Me atraen tus besos, me atrae tu luz
Меня привлекают твои поцелуи, меня привлекает твой свет.
Me mientes con otro pavo, estas golpeando mi muñeco budú
Ты врешь мне с другим парнем, ты протыкаешь мою куклу вуду.
Lo he entendido pero no lo he superado aun
Я понял это, но до сих пор не пережил.
Que me dabas amor de vuelta, pero de que sirve
Ты отвечала мне взаимностью, но что толку,
Si te veo colgando con otro una foto, el siguiente finde
Если на следующих выходных я вижу твою совместную фотографию с другим?
Despues de todo lo que me has hecho y dicho es incomprensible
После всего, что ты сделала и сказала, это непостижимо
Que mandes todo esto a la mierda
Так просто взять и все разрушить,
Como si fuera tan fácil olvidarse y irse
Как будто так легко забыть и уйти.
Otra noche explicando las penas a mi bloc de notas
Еще одна ночь, проведенная за излиянием своей боли в блокнот,
Porque en esta vida en pocos confio
Потому что в этой жизни я мало кому доверяю.
Me han traicionado tantas personas
Меня предавали так много людей,
Y ahora me doy cuenta que en realidad he sido un idiota
И теперь я понимаю, что на самом деле был идиотом.
Y ahora solo confio en los pocos mios
И теперь я доверяю только нескольким своим.
Si me quieres ver mal fuera de mi zona
Если хочешь увидеть меня подавленным, выведи меня из себя.
Por eso ahora debo alejarme de ti
Поэтому теперь я должен держаться от тебя подальше.
Porque estuve bien junto a ti
Потому что мне было хорошо рядом с тобой.
Pero delante de una traición, debo de poner fin
Но перед лицом предательства я должен положить этому конец.
He vivido demasiadas mias y hechas a colegas
Я пережил слишком много своих и чужих предательств,
Y eso no puede quedar así
И это не может оставаться так.
La traición no es opción
Предательство это не выход.
Y si pa ti lo es entonces fuera de aqui bitch
И если для тебя это так, то проваливай отсюда, сучка.
Cuando me miras a los ojos quieres estar conmigo
Когда ты смотришь мне в глаза, ты хочешь быть со мной,
Pero juro que pa' mandarte a la mierda tengo motivos
Но клянусь, у меня есть причины послать тебя к черту.
Freud decia que el subconsciente son seis séptimas partes de uno mismo
Фрейд говорил, что подсознание это шесть седьмых личности.
Dejame decirte que esas seis partes de mi
Позволь мне сказать тебе, что эти шесть частей меня
Me odian por no estar contigo
Ненавидят меня за то, что я не с тобой.
Que yo solo te queria a ti, so baby I love you
Ведь я хотел только тебя, детка, я люблю тебя.
Yo solo doy amor, porque se que eres tu
Я дарю только любовь, потому что знаю, что это ты.
Me atraen tus besos, me atrae tu luz
Меня привлекают твои поцелуи, меня привлекает твой свет.
Me mientes con otro pavo estas golpeando mi muñeco budú
Ты врешь мне с другим парнем, ты протыкаешь мою куклу вуду.
Lo he entendido pero no lo he superado aun
Я понял это, но до сих пор не пережил.
Que me dabas amor de vuelta pero de que sirve
Ты отвечала мне взаимностью, но что толку,
Si te veo colgando con otro una foto el siguiente finde
Если на следующих выходных я вижу твою совместную фотографию с другим?
Despues de todo lo que me has hecho y dicho es incomprensible
После всего, что ты сделала и сказала, это непостижимо
Que mandes todo esto a la mierda
Так просто взять и все разрушить,
Como si fuera tan fácil olvidarse y irse
Как будто так легко забыть и уйти.





Writer(s): Nil Cárdenas Bel


Attention! Feel free to leave feedback.