Ed Dowie - The Island - translation of the lyrics into German

The Island - Ed Dowietranslation in German




The Island
Die Insel
Tonight runs the star as it crosses the grass on a lie
Heute Nacht rennt der Stern, wie er das Gras auf einer Lüge überquert
And it frightens the answer to starve for a while
Und es erschreckt die Antwort, für eine Weile zu hungern
Your cardigan flowers as it fusses horizons for ice
Deine Strickjacke blüht, während sie Horizonte wegen Eis beunruhigt
A new regulation of art as a smile
Eine neue Regulierung der Kunst als Lächeln
Design of hours, and on again onto the store
Gestaltung der Stunden, und wieder weiter zum Laden
A container inside leaves a pocket of cider no more
Ein Behälter im Inneren lässt keine Tasche mit Apfelwein mehr übrig
Big rolling surf that falls again onto the shore
Große rollende Brandung, die wieder auf das Ufer fällt
A bizarre and heartless home
Ein bizarres und herzloses Zuhause
The numbers were due
Die Zahlen waren fällig
The detainees were landed on ice
Die Festgenommenen wurden auf Eis an Land gebracht
Four handsome vicars are the carers of old
Vier gutaussehende Vikare sind die Pfleger der Alten
Your base are given barrels with forints and barrow-man homes
Deine Basis bekommt Fässer mit Forint und Karrenschieber-Heimen
To press send and present the relevant forms
Um Senden zu drücken und die relevanten Formulare vorzulegen
Hurricane island was buried alive by their own
Die Hurrikan-Insel wurde von ihren eigenen Leuten lebendig begraben
The Department of Tarragon, Sorrel and Palatine Bones
Das Ministerium für Estragon, Sauerampfer und Gaumenknochen
Masterman finds a way, carried on all on his own
Masterman findet einen Weg, getragen ganz allein von sich selbst
By the end of the service have I ever grown?
Bin ich am Ende des Dienstes jemals gewachsen?
Designer parents escaping their islands alone
Designer-Eltern, die allein von ihren Inseln fliehen
Building escape pods and finding the time to be old
Bauen Fluchtkapseln und finden die Zeit, alt zu sein
Guess what the island likes?
Rate mal, was die Insel mag?
I've got confessions of souls
Ich habe Bekenntnisse von Seelen
I've the grounds to be violent I've often been told
Ich habe Grund, gewalttätig zu sein, hat man mir oft gesagt
Would I be alive if I tried?
Wäre ich am Leben, wenn ich es versuchen würde?
All I'm really offering is off with a sword
Alles, was ich wirklich anbiete, ist weg mit einem Schwert





Writer(s): Ed Dowie


Attention! Feel free to leave feedback.