Lyrics and translation Ed Harcourt - Hey Little Bruiser
Hey
little
bruiser
Эй,
маленький
громила!
No
time
to
be
fall
in
love
Нет
времени
влюбляться
Keeps
all
his
chikens
in
the
coup
Держит
все
свои
чикены
при
перевороте.
My
mother
said
go
out
Мама
сказала:
"выходи!"
But
don't
go
far
from
the
tree
Но
не
уходи
далеко
от
дерева.
What's
wrong
with
me
Что
со
мной
не
так
You
got
good
parts
from
your
mamma
Тебе
достались
хорошие
роли
от
твоей
мамы.
But
the
bad
parts
from
me
Но
плохие
стороны
от
меня
Hey
little
bruiser
Эй,
маленький
громила!
You
wouldn't
have
a
rough
fights
У
тебя
не
было
бы
грубых
драк.
A
caved
man
in
the
computer
Прогнувшийся
человек
в
компьютере
To
stricken
inside
Пораженный
изнутри
What
I
gotta
say
Что
я
должен
сказать
Go
out
but
don't
go
far
from
the
tree
Выходи
но
не
уходи
далеко
от
дерева
The
good
parts
from
your
mamma
Хорошие
части
от
твоей
мамы
And
the
bad
parts
from
me
И
плохие
стороны
от
меня.
Let
no
man
be
a
keeper
Пусть
никто
не
будет
хранителем.
They
hide
secrets
in
us
Они
скрывают
в
нас
секреты.
But
where
we'll
be
without
the
dreamers
Но
где
мы
будем
без
мечтателей?
Pay
no
hate
to
good
advice
Не
обращай
внимания
на
хорошие
советы.
Hey
little
bruiser
Эй,
маленький
громила!
Made
it
to
the
twelve
ground
Добрался
до
двенадцати.
But
it
stands
it
no
acuse
Но
оно
выдерживает
это
без
остроты
If
I
let
them
catch
you
in
the
ground
Если
я
позволю
им
поймать
тебя
на
земле
...
My
moteher
said
go
out
Мой
мотылек
сказал
Выходи
But
don't
get
to
far
from
the
tree
Но
не
уходи
далеко
от
дерева,
You
got
the
good
parts
from
your
mamma
ты
получил
хорошие
части
от
своей
мамы.
The
bad
parts
from
me
Плохие
стороны
от
меня
Let
no
man
be
a
keeper
Пусть
никто
не
будет
хранителем.
They
have
been
secrets
in
treir
eyes
Они
были
тайнами
в
глазах
трейра.
Where
would
we
be
without
the
dreamers
Где
бы
мы
были
без
мечтателей?
It
pay
no
hate
to
good
advice
Он
не
обращает
внимания
на
хорошие
советы.
Let
no
man
be
a
keeper
Пусть
никто
не
будет
хранителем.
There
are
those
who
workship
the
art
Есть
те,
кто
занимается
этим
искусством.
But
where
would
we
be
without
the
dreamers
Но
где
бы
мы
были
без
мечтателей?
So
when
you
wake
up
I'm
here.
Поэтому,
когда
ты
проснешься,
я
буду
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ed Harcourt
Attention! Feel free to leave feedback.