Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Love Not Weigh Me Down
Lass die Liebe mich nicht belasten
Let
love
not
weigh
me
down
Lass
die
Liebe
mich
nicht
belasten
Let
the
cursed
air
be
clean
Lass
die
verfluchte
Luft
rein
sein
When
you've
lost
faith
in
the
human
race
Wenn
du
den
Glauben
an
die
Menschheit
verloren
hast
Let
love
not
weigh
you
down
Lass
die
Liebe
dich
nicht
belasten
Let
love
not
cause
me
pain
Lass
die
Liebe
mir
keinen
Schmerz
verursachen
Oh,
let
it
all
seem
like
a
dream
Oh,
lass
alles
wie
ein
Traum
erscheinen
And
I
won't
regret
what
I
can
forget
Und
ich
werde
nicht
bereuen,
was
ich
vergessen
kann
Let
love
not
cause
you
pain
Lass
die
Liebe
dir
keinen
Schmerz
verursachen
So
let
your
beauty
blind
my
vision
So
lass
deine
Schönheit
meine
Sicht
blenden
Oh,
let
it
move
me
'til
I
die
Oh,
lass
sie
mich
bewegen,
bis
ich
sterbe
And
the
seeds
of
despair
won't
be
fruits
that
I
bear
Und
die
Samen
der
Verzweiflung
werden
keine
Früchte
sein,
die
ich
trage
Let
your
beauty
blind
my
vision
Lass
deine
Schönheit
meine
Sicht
blenden
So
shed
all
the
tears
that
you
want
Also
vergieße
all
die
Tränen,
die
du
willst
Run
from
the
places
you
haunt
Flieh
von
den
Orten,
die
du
heimsuchst
If
you
think
you're
lost
or
just
double-crossed
Wenn
du
denkst,
du
bist
verloren
oder
nur
hintergangen
Don't
try
to
make
sense
of
it
all
Versuch
nicht,
allem
einen
Sinn
zu
geben
Let
the
music
and
words
take
you
back
Lass
die
Musik
und
Worte
dich
zurückbringen
To
the
times
when
your
heart
wasn't
cracked
Zu
den
Zeiten,
als
dein
Herz
nicht
gebrochen
war
We
won't
be
suffering
with
drugs
and
bad
medicine
Wir
werden
nicht
leiden
unter
Drogen
und
schlechter
Medizin
We'll
drink
'til
the
curtain
calls
Wir
trinken,
bis
der
Vorhang
fällt
Let
love
not
weigh
me
down
Lass
die
Liebe
mich
nicht
belasten
Let
its
weakness
be
my
guide
Lass
ihre
Schwäche
mein
Führer
sein
And
all
this
intensity
makes
perfect
sense
to
me
Und
all
diese
Intensität
ergibt
für
mich
vollkommenen
Sinn
Let
love
not
weigh
you
down
Lass
die
Liebe
dich
nicht
belasten
Shed
all
the
tears
that
you
want
Vergieße
all
die
Tränen,
die
du
willst
Run
from
the
places
you
haunt
Flieh
von
den
Orten,
die
du
heimsuchst
If
you
think
you're
lost
or
just
double-crossed
Wenn
du
denkst,
du
bist
verloren
oder
nur
hintergangen
Don't
try
to
make
sense
of
it
all
Versuch
nicht,
allem
einen
Sinn
zu
geben
Let
the
music
and
words
take
you
back
Lass
die
Musik
und
Worte
dich
zurückbringen
To
the
times
when
your
heart
wasn't
cracked
Zu
den
Zeiten,
als
dein
Herz
nicht
gebrochen
war
We
won't
be
suffering
with
drugs
and
bad
medicine
Wir
werden
nicht
leiden
unter
Drogen
und
schlechter
Medizin
We'll
drink
'til
the
curtain
calls
Wir
trinken,
bis
der
Vorhang
fällt
We'll
drink
'til
the
curtain
calls
Wir
trinken,
bis
der
Vorhang
fällt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ed Harcourt
Attention! Feel free to leave feedback.