Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hammer and the Nail
Der Hammer und der Nagel
I've
been
disguised
by
sunken
eye
Ich
bin
verborgen
hinter
tiefliegenden
Augen
I
sleep
in
cars
and
shout
at
stars
Ich
schlafe
in
Autos
und
schreie
die
Sterne
an
The
killer
said
I'm
not
quite
dead
Der
Mörder
sagte,
ich
sei
nicht
ganz
tot
[Unverified]
replied
then
I
must
hide
[Unbestätigt]
erwiderte,
dann
muss
ich
mich
verstecken
Please
don't
say
I'm
stuck
in
wood
Bitte
sag
nicht,
ich
stecke
im
Holz
fest
That
I
could
sink
like
metal
should
Dass
ich
sinken
könnte,
wie
Metall
es
sollte
And
I
see
the
ocean
envelope
me
Und
ich
sehe,
wie
der
Ozean
mich
einhüllt
Like
I
was
meant
to
be
a
baby
Als
wäre
ich
dazu
bestimmt,
ein
Baby
zu
sein
And
I
see
the
ocean
envelope
me
Und
ich
sehe,
wie
der
Ozean
mich
einhüllt
Like
I
was
meant
to
be
a
baby
Als
wäre
ich
dazu
bestimmt,
ein
Baby
zu
sein
An
old
scrap
heap,
I
heard
him
creep
Ein
alter
Schrotthaufen,
ich
hörte
ihn
schleichen
He
sawed
the
rust
and
struck
at
dusk
Er
sägte
den
Rost
ab
und
schlug
in
der
Dämmerung
zu
All
my
hope
he
crushed
and
choked
All
meine
Hoffnung
hat
er
zerquetscht
und
erstickt
So
my
life
won't
wait
inside
this
crate
Also
wird
mein
Leben
nicht
in
dieser
Kiste
warten
And
please
don't
say
I'm
stuck
in
wood
Und
bitte
sag
nicht,
ich
stecke
im
Holz
fest
That
I
could
sink
like
metal
should
Dass
ich
sinken
könnte,
wie
Metall
es
sollte
And
I
see
the
ocean
envelope
me
Und
ich
sehe,
wie
der
Ozean
mich
einhüllt
Like
I
was
meant
to
be
a
baby
Als
wäre
ich
dazu
bestimmt,
ein
Baby
zu
sein
And
I
see
the
ocean
envelope
me
Und
ich
sehe,
wie
der
Ozean
mich
einhüllt
Like
I
was
meant
to
be
a
baby,
oh
Als
wäre
ich
dazu
bestimmt,
ein
Baby
zu
sein,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ed Harcourt
Attention! Feel free to leave feedback.