Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Cigarette
Die letzte Zigarette
Found
his
memoirs
in
an
old
junk
shop
Fand
seine
Memoiren
in
einem
alten
Trödelladen
Dated
from
1916
Datiert
von
1916
Sentenced
to
death
while
still
shell-shocked
Zum
Tode
verurteilt,
während
er
noch
granatenschockiert
war
For
deserting
the
infantry
Wegen
Desertierens
von
der
Infanterie
Blindfold
on
and
one
step
back
Augenbinde
an
und
einen
Schritt
zurück
No
need
to
get
upset
Kein
Grund,
sich
aufzuregen
Don't
be
hasty
with
the
trigger
boys
Seid
nicht
voreilig
mit
dem
Abzug,
Jungs
Let
him
smoke
his
one
last
cigarette
Lasst
ihn
seine
eine
letzte
Zigarette
rauchen
Down
in
the
hospital
on
the
9th
ward
Unten
im
Krankenhaus
auf
Station
9
An
old
man
scratches
his
head
Ein
alter
Mann
kratzt
sich
am
Kopf
Reaching
into
his
bedside
drawer
Greift
in
seine
Nachttischschublade
He
waits
'til
the
nurse
is
downstairs
Er
wartet,
bis
die
Krankenschwester
unten
ist
'I'm
nearly
cured
I've
been
so
brave
'Ich
bin
fast
geheilt,
ich
war
so
tapfer
And
there's
no
need
to
fret
Und
es
gibt
keinen
Grund
zur
Sorge
I'm
gonna
really
quit
this
time
Ich
werde
dieses
Mal
wirklich
aufhören
Let
me
smoke
my
one
last
cigarette'
Lasst
mich
meine
eine
letzte
Zigarette
rauchen'
Straight
as
a
corkscrew
Gerade
wie
ein
Korkenzieher
As
bright
as
the
night
So
hell
wie
die
Nacht
Blind
to
the
horror
Blind
für
den
Schrecken
Blind
to
the
very
horror
of
this
sorry
life
Blind
für
den
wahren
Schrecken
dieses
traurigen
Lebens
The
awkward
girl
with
a
broken
heart
Das
unbeholfene
Mädchen
mit
gebrochenem
Herzen
Smashes
her
mirror
until
it
fractures
Zerschlägt
ihren
Spiegel,
bis
er
zerbricht
Leaning
down
she
picks
up
a
shard
Sie
bückt
sich
und
hebt
eine
Scherbe
auf
And
ponders
to
question
her
actions
Und
überlegt,
ihre
Handlungen
zu
hinterfragen
A
selfish
act,
she's
full
aware
Eine
selbstsüchtige
Tat,
dessen
ist
sie
sich
voll
bewusst
But
the
best
one
she's
done
yet
Aber
die
beste,
die
sie
bisher
getan
hat
With
tired
eyes
and
steady
hands
Mit
müden
Augen
und
ruhigen
Händen
She'll
smoke
her
one
last
cigarette
Wird
sie
ihre
eine
letzte
Zigarette
rauchen
Straight
as
a
corkscrew
Gerade
wie
ein
Korkenzieher
As
bright
as
the
night
So
hell
wie
die
Nacht
Blind
to
the
horror
Blind
für
den
Schrecken
Blind
to
the
very
horror
of
this
sorry
life
Blind
für
den
wahren
Schrecken
dieses
traurigen
Lebens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ed Harcourt
Attention! Feel free to leave feedback.