Ed Harcourt - The Music Box - translation of the lyrics into German

The Music Box - Ed Harcourttranslation in German




The Music Box
Die Spieluhr
The music box is all that's left in the empty house
Die Spieluhr ist alles, was im leeren Haus übrig ist
Must've left it when they moved out
Sie müssen sie zurückgelassen haben, als sie ausgezogen sind
In a hurry to flee the town
In Eile, um aus der Stadt zu fliehen
Armoured tanks broke through all of the soldier's ranks
Gepanzerte Panzer durchbrachen alle Reihen der Soldaten
You can be sure they weren't shooting blanks
Du kannst sicher sein, dass sie nicht mit Platzpatronen schossen
From bodies laid out on the ground
Von den Körpern, die auf dem Boden lagen
There's a song your father had sung
Da ist ein Lied, das dein Vater gesungen hatte
When you were just knee high
Als du gerade kniehoch warst
Now a soldier plays the same tune
Jetzt spielt ein Soldat dieselbe Melodie
From the toy you left behind
Von dem Spielzeug, das du zurückgelassen hast
Something to remind you
Etwas, um dich zu erinnern
Something to remind you
Etwas, um dich zu erinnern
Burnt to black there's a face you don't recognize
Schwarz verbrannt ist da ein Gesicht, das du nicht erkennst
Just a doll with hollow eyes
Nur eine Puppe mit hohlen Augen
And a feeling you can't describe
Und ein Gefühl, das du nicht beschreiben kannst
In factories, toys are made by the companies
In Fabriken werden Spielzeuge von den Firmen hergestellt
Who create our killing machines
Die unsere Tötungsmaschinen erschaffen
So the planet can rest at ease
Damit der Planet zur Ruhe kommen kann
There's a story you had to hear
Da ist eine Geschichte, die du hören musstest
When you couldn't sleep at all
Wenn du gar nicht schlafen konntest
Now the pages are burning
Jetzt brennen die Seiten
In some sad unholy war
In irgendeinem traurigen, unheiligen Krieg
Something to remind you
Etwas, um dich zu erinnern
Something to remind you
Etwas, um dich zu erinnern
Something to remind you
Etwas, um dich zu erinnern
The ones you left behind you
Diejenigen, die du zurückgelassen hast
Something to remind you
Etwas, um dich zu erinnern
Something to remind you
Etwas, um dich zu erinnern
Something to remind you
Etwas, um dich zu erinnern
The ones you left behind you
Diejenigen, die du zurückgelassen hast
The music box plays a song that I used to love
Die Spieluhr spielt ein Lied, das ich einst liebte
But now I can't remember what it was
Aber jetzt kann ich mich nicht erinnern, was es war
For my memory has faded
Denn meine Erinnerung ist verblasst





Writer(s): Ed Harcourt


Attention! Feel free to leave feedback.