Lyrics and translation Ed Harcourt - The World Is on Fire
There's
an
empty
playground
Там
пустая
детская
площадка.
With
a
bird
on
the
swing
С
птицей
на
качелях
Has
an
eye
for
the
departed
У
него
есть
глаз
для
ушедших.
She
loves
the
fallen
king
Она
любит
падшего
короля.
The
eyes
that
shine
from
the
bedding
Глаза,
что
сияют
с
постели.
The
neck
that
holds
their
head
high
Шея,
которая
держит
их
голову
высоко.
I
think
I'm
spinning
out
of
my
heart
Мне
кажется,
что
у
меня
кружится
сердце.
It's
such
a
fitting
way
to
die
Это
такой
подходящий
способ
умереть.
It's
not
as
brutal
as
man
Это
не
так
жестоко,
как
человек.
The
hole
keeps
getting
deeper
Дыра
становится
все
глубже.
The
ropes
are
easier
to
find
Веревки
легче
найти.
Well
you
don't
have
to
say
you're
sorry
Что
ж,
можешь
не
извиняться.
'Cause
we
can
never
turn
back
Потому
что
мы
никогда
не
сможем
повернуть
назад
No
time
to
say
farewell
Нет
времени
прощаться.
Before
we
bid
too
much
blood
Прежде
чем
мы
предложим
слишком
много
крови
And
as
the
world
is
on
fire
И
как
мир
в
огне
I
hear
songs
with
no
words
Я
слышу
песни
без
слов.
Well,
in
the
grand
scheme
of
things
Что
ж,
по
большому
счету
...
It's
just
a
dot
in
the
universe
Это
всего
лишь
точка
во
Вселенной.
And
as
the
world
is
on
fire
И
как
мир
в
огне
I
am
deeply
immersed
Я
глубоко
погружен.
And
in
the
grand
scheme
of
things
И
по
большому
счету
It's
just
a
dot
in
the
universe
Это
всего
лишь
точка
во
Вселенной.
We
fell
asleep
under
the
ice
Мы
заснули
подо
льдом.
They
took
the
past
and
stayed
awake
Они
забрали
прошлое
и
не
спали.
You'll
find
the
truth
in
the
past
Ты
найдешь
истину
в
прошлом.
And
be
burned
at
the
stake
И
быть
сожженным
на
костре.
Gagged
and
bound
by
the
prophets
С
кляпом
во
рту
и
связанными
пророками.
And
dragged,
kicking
through
the
streets
И
тащили,
пинали
ногами
по
улицам.
No
point
in
mourning
for
the
future
Нет
смысла
оплакивать
будущее.
But
now,
we
truly
are
free
Но
теперь
мы
действительно
свободны.
And
as
the
world
is
on
fire
И
как
мир
в
огне
I
hear
songs
with
no
words
Я
слышу
песни
без
слов.
Well,
in
the
grand
scheme
of
things
Что
ж,
по
большому
счету
...
It's
just
a
dot
in
the
universe
Это
всего
лишь
точка
во
Вселенной.
And
as
the
world
is
on
fire
И
как
мир
в
огне
I
am
deeply
immersed
Я
глубоко
погружен.
In
the
grand
scheme
of
things
В
великой
схеме
вещей.
It's
just
a
dot
in
the
universe
Это
всего
лишь
точка
во
Вселенной.
It's
just
a
dot
in
the
universe
Это
всего
лишь
точка
во
Вселенной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harcourt Ed
Attention! Feel free to leave feedback.