Ed Harcourt - You Only Call Me When You're Drunk - translation of the lyrics into German




You Only Call Me When You're Drunk
Du rufst mich nur an, wenn du betrunken bist
You only call me when you're drunk
Du rufst mich nur an, wenn du betrunken bist
Deplorable old friend, somewhere in the East end
Bedauernswerte alte Freundin, irgendwo im East End
I guess you have me on speed-dial
Ich schätze, du hast mich auf Kurzwahl
For your eyesight is too blurred to text me any words
Denn deine Sicht ist zu verschwommen, um mir Worte zu texten
I've got no bone to pick with you
Ich hege keinen Groll gegen dich
Don't be a mournful dog, I just want it to stop
Sei kein trauriger Hund, ich will nur, dass es aufhört
As dreamers we'd scream all the songs
Als Träumer schrien wir all die Lieder
That we'd known all our lives, off the roofs of the city bankers
Die wir unser ganzes Leben kannten, von den Dächern der Stadtbankiers
Break in the windows, burn all the documents
Die Fenster einschlagen, alle Dokumente verbrennen
Rich daddy's boys bunch of
Ein Haufen reicher Papi-Söhnchen
You only call me when you're drunk
Du rufst mich nur an, wenn du betrunken bist
Cursing down the phone, you can't stand being alone
Fluchend am Telefon, du kannst es nicht ertragen, allein zu sein
I picture you asleep on a bench
Ich stelle mir vor, wie du auf einer Bank schläfst
Half frozen in the snow, someone I used to know
Halb erfroren im Schnee, jemand, den ich mal kannte
Oh, give all your sadness a last embrace
Oh, gib all deiner Traurigkeit eine letzte Umarmung
Turn up sober at my place, we'll talk about it face to face
Komm nüchtern bei mir vorbei, wir reden darüber von Angesicht zu Angesicht
As dreamers we'd scream all the songs
Als Träumer schrien wir all die Lieder
That we'd known all our lives, off the roofs of the city bankers
Die wir unser ganzes Leben kannten, von den Dächern der Stadtbankiers
Break in the windows, burn all the documents
Die Fenster einschlagen, alle Dokumente verbrennen
Rich daddy's boys, rich daddy's boys
Reiche Papi-Söhnchen, reiche Papi-Söhnchen
You only call me when you're drunk
Du rufst mich nur an, wenn du betrunken bist
You only call me when you're drunk
Du rufst mich nur an, wenn du betrunken bist
You only call me when you're drunk
Du rufst mich nur an, wenn du betrunken bist
You only call me when you're drunk
Du rufst mich nur an, wenn du betrunken bist
You only call me when you're drunk
Du rufst mich nur an, wenn du betrunken bist
You only call me when you're drunk
Du rufst mich nur an, wenn du betrunken bist
You only call me when you're drunk
Du rufst mich nur an, wenn du betrunken bist
You only call me when you're drunk
Du rufst mich nur an, wenn du betrunken bist
You only call me when you're drunk
Du rufst mich nur an, wenn du betrunken bist





Writer(s): Ed Harcourt


Attention! Feel free to leave feedback.