Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nos queda mucho dolor por recorrer.
Wir haben noch viel Schmerz zu durchlaufen.
Cuando
dices
mi
nombre
Wenn
du
meinen
Namen
sagst
Vivir,
se
vuelve
más
llevadero
Wird
das
Leben
erträglicher
Yo
no
sé
donde
Ich
weiß
nicht
wo
Pero
por
ti
espero
Aber
ich
warte
auf
dich
Y
me
cae
un
aguacero
Und
ein
Sturm
bricht
über
mich
herein
Que
me
inunda
los
barcos
Der
meine
Boote
überschwemmt
Y
me
deja
temblando
Und
mich
zittern
lässt
Pero
por
ti
espero
Aber
ich
warte
auf
dich
Soy
un
niño
disfrazado
Ich
bin
ein
Kind
in
Verkleidung
Con
capas
de
corteza
madura
Mit
Schichten
reifer
Rinde
Buscando
el
camino
que
no
me
aleje
de
tu
lado
Auf
der
Suche
nach
dem
Weg,
der
mich
nicht
von
dir
fortführt
Pero
cargo
de
años
Doch
ich
trage
Jahre
mit
mir
Un
destino
pa
raros
Ein
Schicksal
für
Sonderlinge
Nos
queda
mucho
dolor
Wir
haben
noch
viel
Schmerz
Por
recorrer
Zu
durchlaufen
Nos
queda
mucho
dolor
Wir
haben
noch
viel
Schmerz
Por
recorrer
Zu
durchlaufen
Yo
solo
quería
ser
un
en
los
Plebes
del
Rancho
Ich
wollte
nur
einer
von
den
Jungs
auf
der
Ranch
sein
Llevar
serenata
en
la
troca
con
Ariel
Camacho
Serenade
im
Truck
mit
Ariel
Camacho
fahren
La
vida
me
aprieta,
no
ahorca,
me
mata
despacio
Das
Leben
drückt
mich,
erwürgt
nicht,
tötet
langsam
Recuerdo
constante
de
lo
que
nos
sigue
esperando
Ständige
Erinnerung
an
das,
was
uns
noch
erwartet
Nos
queda
mucho
dolor
Wir
haben
noch
viel
Schmerz
Por
recorrer
Zu
durchlaufen
Nos
queda
mucho
dolor
Wir
haben
noch
viel
Schmerz
Por
recorrer
Zu
durchlaufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Hernandez Saucedo, Oscar Daniel Hernandez Lomeli
Album
eduardo
date of release
30-04-2021
1
Gente,
2
niño,
3
nos queda mucho dolor por recorrer.
4
días azules,
5
gracias,
6
Hola, ¿cómo estás?,
7
ensenada,
8
mantra I,
9
mantra II,
10
contenta,
11
¿POR QUÉ LLORAS? - (interludio)
12
,atnetnoc
Attention! Feel free to leave feedback.