Lyrics and translation Ed Motta - 1978 (Leave the Radio On)
Please
leave
the
radio
on,
and
I
do
need
Пожалуйста,
оставьте
радио
включенным,
мне
нужно
...
'Cause
I
been
messing
around,
hanging
around
Потому
что
я
валял
дурака,
слонялся
вокруг
да
около
In
a
world,
but
never
my
world
В
мире,
но
не
в
моем
мире.
And
when
it's
all
that
I
hear,
when
I
go
home
(goin'
home)
И
когда
это
все,
что
я
слышу,
когда
я
иду
домой
(иду
домой).
Heaven
knows,
more
like
nobody
knows,
lost
in
the
place
Небеса
знают,
скорее,
никто
не
знает,
затерянный
в
этом
месте.
In
this
world,
it
can't
be
my
world
В
этом
мире
он
не
может
быть
моим.
Said
something
like
"I
don't
want
'ya"
Сказал
что-то
вроде:
"Я
не
хочу
тебя".
Said
something
like
"Can't
keep
on
thinking
about
'ya"
Сказал
что-то
вроде:
"не
могу
больше
думать
о
тебе".
Said
something
like
Сказал
что-то
вроде:
Is
it
like
being
alone,
with
someone
there
(are
you
there?)
Это
как
быть
одному,
с
кем-то
рядом
(ты
там?)
But
not
here,
and
the
wait
up
a
shown,
together
or
alone
Но
не
здесь,
а
в
ожидании,
показанном,
вместе
или
поодиночке.
Ever
lost
and
never
the
world
that
Навсегда
потерянный
и
никогда
не
тот
мир,
который
...
So,
don't
you
worry
'bout
love,
but
who
don't
love
me
Так
что
не
беспокойся
о
любви,
но
кто
же
меня
не
любит
Ever
more,
and
the
moment
to
know,
more
you
know
Все
больше
и
больше,
и
в
тот
момент,
когда
ты
узнаешь,
ты
узнаешь
больше.
In
my
world,
forever
that
world
В
моем
мире,
навсегда
в
этом
мире.
Sounds
wrong
Звучит
неправильно
Said
something
like
"I
don't
love
'ya"
Сказал
что-то
вроде:
"Я
тебя
не
люблю".
Said
something
like
"Can't
keep
on
thinking
about
'ya"
Сказал
что-то
вроде:
"не
могу
больше
думать
о
тебе".
Said
something
like
Сказал
что-то
вроде:
Said
something
like
"I
don't
want
'ya"
Сказал
что-то
вроде:
"Я
не
хочу
тебя".
Said
something
like
"Can't
keep
on
thinking
about
'ya"
Сказал
что-то
вроде:
"не
могу
больше
думать
о
тебе".
Said
something
like
Сказал
что-то
вроде:
You
ever
needed
to
know,
what
shall
we
do?
Don't
know
Тебе
когда-нибудь
нужно
было
знать,
что
нам
делать?
Ever
but,
and
the
paying
around,
always
we
found
Всегда,
но
и
деньги
вокруг,
всегда
мы
находили.
That
our
world,
was
never
our
world
then
Что
наш
мир
тогда
никогда
не
был
нашим
миром.
And
I
don't
think
love
must
seem
to
find
И
я
не
думаю
что
любовь
должна
казаться
найденной
And
then
we
found
А
потом
мы
нашли
Our
L.A.
love
Наша
любовь
из
Лос-Анджелеса
Oh-oh
our
L.A.
love
О-о,
Наша
Лос-Анджелесская
любовь
Oh-oh
our
L.A.
love
О-о,
Наша
Лос-Анджелесская
любовь
Oh-oh
our
L.A.
love
О-о,
Наша
Лос-Анджелесская
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Motta, Rob Gallagher
Album
Aor
date of release
14-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.