Ed Motta - 1978 (Leave the Radio On) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ed Motta - 1978 (Leave the Radio On)




Please leave the radio on, and I do need
Пожалуйста, оставьте радио включенным, мне нужно ...
'Cause I been messing around, hanging around
Потому что я валял дурака, слонялся вокруг да около
In a world, but never my world
В мире, но не в моем мире.
I'm stuck
Я застрял.
And when it's all that I hear, when I go home (goin' home)
И когда это все, что я слышу, когда я иду домой (иду домой).
Heaven knows, more like nobody knows, lost in the place
Небеса знают, скорее, никто не знает, затерянный в этом месте.
In this world, it can't be my world
В этом мире он не может быть моим.
When she
Когда она ...
Said something like "I don't want 'ya"
Сказал что-то вроде: не хочу тебя".
Said something like "Can't keep on thinking about 'ya"
Сказал что-то вроде: "не могу больше думать о тебе".
Said something like
Сказал что-то вроде:
Is it like being alone, with someone there (are you there?)
Это как быть одному, с кем-то рядом (ты там?)
But not here, and the wait up a shown, together or alone
Но не здесь, а в ожидании, показанном, вместе или поодиночке.
Ever lost and never the world that
Навсегда потерянный и никогда не тот мир, который ...
Of our lies
Нашей лжи.
So, don't you worry 'bout love, but who don't love me
Так что не беспокойся о любви, но кто же меня не любит
Ever more, and the moment to know, more you know
Все больше и больше, и в тот момент, когда ты узнаешь, ты узнаешь больше.
In my world, forever that world
В моем мире, навсегда в этом мире.
Sounds wrong
Звучит неправильно
Said something like "I don't love 'ya"
Сказал что-то вроде: тебя не люблю".
Said something like "Can't keep on thinking about 'ya"
Сказал что-то вроде: "не могу больше думать о тебе".
Said something like
Сказал что-то вроде:
Said something like "I don't want 'ya"
Сказал что-то вроде: не хочу тебя".
Said something like "Can't keep on thinking about 'ya"
Сказал что-то вроде: "не могу больше думать о тебе".
Said something like
Сказал что-то вроде:
You ever needed to know, what shall we do? Don't know
Тебе когда-нибудь нужно было знать, что нам делать?
Ever but, and the paying around, always we found
Всегда, но и деньги вокруг, всегда мы находили.
That our world, was never our world then
Что наш мир тогда никогда не был нашим миром.
And I don't think love must seem to find
И я не думаю что любовь должна казаться найденной
And then we found
А потом мы нашли
Our L.A. love
Наша любовь из Лос-Анджелеса
Oh-oh our L.A. love
О-о, Наша Лос-Анджелесская любовь
Oh-oh our L.A. love
О-о, Наша Лос-Анджелесская любовь
Oh-oh our L.A. love
О-о, Наша Лос-Анджелесская любовь
Oh-oh
О-о-о





Writer(s): Eduardo Motta, Rob Gallagher


Attention! Feel free to leave feedback.