Lyrics and translation Ed Motta - 1978
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
madrugada
acordou
Среди
ночи
проснулся,
O
fuso
o
enganou
Разница
во
времени
сбила
с
толку.
Sem
pensar,
foi
pro
elevador
Не
раздумывая,
пошел
к
лифту,
Nem
se
abalou,
não
virou
Даже
не
вздрогнул,
не
обернулся,
Pra
moça
do
bar
olhar
Чтобы
взглянуть
на
девушку
за
барной
стойкой.
A
capital
despertou
Столица
просыпалась,
Pro
hotel
então
voltou
Тогда
он
вернулся
в
отель.
Eram
dez
quando
telefonou
Было
десять,
когда
позвонил,
Pediu
café,
leu
em
pé
Заказал
кофе,
стоя
читал
O
velho
jornal,
local
Старую
местную
газету.
Está
sempre
só
Я
всегда
один,
Não
sente
falta
Мне
не
хватает
тебя,
Está
sempre
só
Я
всегда
один,
Da
sombra
não
se
separa
От
тени
своей
не
могу
оторваться.
Está
sempre
só...
Я
всегда
один...
No
taxi,
o
frio
deixou
В
такси
холод
уступил
место
O
calor
do
motor
esquentar
Теплу
двигателя.
O
seu
rosto
sem
cor,
seco
demais
Мое
лицо
без
цвета,
слишком
сухое,
De
um
lugar,
distante
pra
se
lembrar
Из
далекого
места,
которое
трудно
вспомнить.
Na
areia
gasta
do
mar
На
выцветшем
песке
моря,
No
cinza
do
olhar,
relembrou
В
серости
взгляда,
вспомнил,
Era
setenta
e
oito,
livre
afinal
Был
семьдесят
восьмой,
наконец
свободен.
Sentiu
ser,
seu
próprio
prazer
mudou
Почувствовал,
что
мой
собственный
вкус
изменился.
Já
estava
só
Я
уже
был
один,
Não
se
importava
Меня
это
не
волновало.
Já
estava
só
Я
уже
был
один,
Sua
estrada
fôra
traçada
Мой
путь
был
проложен.
Já
estava
só
Я
уже
был
один.
Está
sempre
só
Я
всегда
один,
Não
sente
falta
Мне
не
хватает
тебя,
Está
sempre
só
Я
всегда
один,
Da
sombra
não
se
separa
От
тени
своей
не
могу
оторваться.
Está
sempre
só...
Я
всегда
один...
Na
areia
gasta
do
mar
На
выцветшем
песке
моря,
No
cinza
do
olhar,
relembrou
В
серости
взгляда,
вспомнил,
Era
setenta
e
oito,
livre
afinal
Был
семьдесят
восьмой,
наконец
свободен.
Sentiu
ser,
seu
próprio
prazer
Почувствовал
себя,
свой
собственный
вкус
Sem
ser
formal
Без
формальностей
E
nem
sentimental
И
без
сантиментов.
Livre
afinal
Наконец
свободен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Motta, Edna Marcia Lopes
Album
AOR
date of release
29-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.