Lyrics and translation Ed Prosek - A Final Word
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Final Word
Последнее слово
So
pick
me
up
and
sow
me
back
together
again,
Так
подними
меня
и
собери
меня
заново,
With
two
years
gone
I
wake
up
right
where
I
began,
Два
года
прошло,
а
я
просыпаюсь
там
же,
где
и
начинал,
But
I
still
dream
of
you
each
night.
Но
я
все
еще
вижу
тебя
во
сне
каждую
ночь.
And
I
have
changed,
I
am
no
longer
the
boy
you
thought
you
knew
И
я
изменился,
я
больше
не
тот
мальчик,
которого
ты
знала,
And
I
don't
deserve
anything
but
the
brutal
truth
И
я
не
заслуживаю
ничего,
кроме
горькой
правды,
But
you
won't
tell
me
now
I've
gone
Но
ты
не
скажешь
мне
ее
теперь,
когда
я
ушел.
So
with
these
words
I
bid
farewell
to
the
best
years
I've
ever
had,
Так
что
этими
словами
я
прощаюсь
с
лучшими
годами
в
моей
жизни,
And
you're
still
young,
it
won't
be
hard
for
you
to
find
А
ты
еще
молода,
тебе
не
составит
труда
найти
A
better
man,
than
I
have
ever
been
in
all
this
time,
Мужчину
лучше,
чем
я
был
за
все
это
время,
And
you
were
right,
when
you
said
I'd
be
leaving
you
behind,
И
ты
была
права,
когда
сказала,
что
я
оставлю
тебя
позади,
And
I
didn't
plan
it
out,
and
I'm
sorry
that
I
kicked
you
while
you
were
down
И
я
не
планировал
этого,
и
мне
жаль,
что
я
добивал
тебя,
когда
тебе
было
плохо.
I
broke
these
chains
and
I
escaped
but
I've
never
felt
so
trapped,
Я
разорвал
эти
цепи
и
сбежал,
но
никогда
не
чувствовал
себя
так
загнанным,
And
it
breaks
my
heart
to
know
you'd
ever
think
of
me
like
that.
И
мне
разбивает
сердце
знать,
что
ты
могла
думать
обо
мне
так.
I
haven't
been
myself
in
weeks.
Я
не
был
собой
уже
несколько
недель.
I'm
sorry
darling
it's
been
rough,
but
we'll
make
it
out
alive,
Прости,
дорогая,
было
тяжело,
но
мы
справимся,
And
I
can't
thank
you
enough,
cause
you
made
me
И
я
не
могу
отблагодарить
тебя
в
полной
мере,
потому
что
ты
сделала
меня
A
better
man,
than
I
ever
thought
that
I
could
be,
Лучше,
чем
я
когда-либо
мог
себе
представить,
But
I
don't
know,
if
I
believe
you
were
in
love
with
me,
Но
я
не
знаю,
верю
ли
я,
что
ты
была
влюблена
в
меня,
Cause
I
loved
you
so
much,
and
it
killed
me
that
I
wasn't
worth
your
trust
Потому
что
я
любил
тебя
так
сильно,
и
меня
убивало,
что
я
не
был
достоин
твоего
доверия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduard Prosek
Attention! Feel free to leave feedback.