Lyrics and translation Ed Sheeran - First Times
I
thought
it′d
feel
different,
playin'
Wembley
Я
думал,
что
буду
чувствовать
себя
по-другому,
играя
на
Уэмбли.
80
thousand
singin′
with
me
80
тысяч
поют
со
мной.
It's
what
I've
been
chasin′
′cause
this
is
the
dream
Это
то,
за
чем
я
гнался,
потому
что
это
мечта.
When
it
was
all
over,
I
cleared
out
the
room
Когда
все
закончилось,
я
очистил
комнату.
Grabbed
a
couple
beers,
just
me
and
you
Взял
пару
кружек
пива,
только
я
и
ты.
Then
we
started
talking
the
way
that
we
do
Потом
мы
начали
говорить
так,
как
мы
это
делаем.
Ain't
it
funny
how
the
simplest
things
in
life
can
make
a
man?
Разве
не
забавно,
как
самые
простые
вещи
в
жизни
могут
сделать
человека?
Little
moments
that
pass
us
by
Маленькие
мгновения,
которые
проходят
мимо
нас.
Oh,
but
I
remember
О,
но
я
помню
...
The
first
kiss,
the
first
night,
the
first
song
that
made
you
cry
Первый
поцелуй,
первая
ночь,
первая
песня,
которая
заставила
тебя
плакать.
The
first
drink,
red
wine,
on
a
step
in
Brooklyn,
I
Первый
глоток
красного
вина
на
ступеньке
в
Бруклине.
Still
feel
the
first
fight,
and
we
both
made
it
out
alive
Все
еще
чувствую
первый
бой,
и
мы
оба
выжили.
And
I
can′t
wait
to
make
a
million
more
first
times
И
я
не
могу
дождаться,
когда
заработаю
еще
миллион
в
первый
раз.
The
greatest
thing
that
I
have
achieved
Величайшая
вещь,
которой
я
достиг.
Was
four
little
words,
down
on
one
knee
Было
четыре
коротких
слова,
опустившись
на
одно
колено.
You
said,
"Darling,
are
you
jokin'?",
and
I
just
said,
"Please"
Ты
сказал:
"Дорогая,
ты
шутишь?",
а
я
просто
сказала:
"Пожалуйста".
Ain′t
it
funny
how
the
simplest
things
in
life
can
make
a
man?
Разве
не
забавно,
как
самые
простые
вещи
в
жизни
могут
сделать
человека?
Little
moments
that
pass
us
by
Маленькие
мгновения,
которые
проходят
мимо
нас.
Oh,
but
I
remember
О,
но
я
помню
...
The
first
kiss,
the
first
night,
the
first
song
that
made
you
cry
Первый
поцелуй,
первая
ночь,
первая
песня,
которая
заставила
тебя
плакать.
The
first
look
in
your
eyes
when
I
said
"I
love
you",
I
Первый
взгляд
в
твои
глаза,
когда
я
сказал:
"Я
люблю
тебя",
я
...
Can
still
feel
the
butterflies
from
when
we
stumbled
home
that
night
Я
все
еще
чувствую
бабочек
с
тех
пор
как
мы
ковыляли
домой
той
ночью
I
can't
wait
to
make
a
million
more
first
times
Я
не
могу
дождаться,
когда
заработаю
еще
миллион
в
первый
раз.
Ain′t
it
funny
how
the
simplest
things
in
life
can
make
a
man?
Разве
не
забавно,
как
самые
простые
вещи
в
жизни
могут
сделать
человека?
Little
moments
that
pass
us
by
Маленькие
мгновения,
которые
проходят
мимо
нас.
Oh,
but
I
remember
О,
но
я
помню
...
The
first
kiss,
first
night,
first
song
that
made
you
cry
Первый
поцелуй,
первая
ночь,
первая
песня,
которая
заставила
тебя
плакать.
First
dance
in
moonlight
in
your
parents'
garden,
I
Первый
танец
в
лунном
свете
в
саду
твоих
родителей.
Can't
wait
to
see
everything
that′s
yet
to
be
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
все,
что
еще
впереди.
Our
first
child
and
then
a
million
more
first
times
Наш
первый
ребенок,
а
потом
еще
миллион
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Christopher Sheeran, David Hall Hodges, Fred Gibson
Album
=
date of release
29-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.