Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2step (feat. Chefin)
2step (feat. Chefin)
I
had
a
bad
week
Ich
hatte
eine
schlechte
Woche
Spent
the
evening
pretending
it
wasn't
that
deep
Verbrachte
den
Abend
damit,
so
zu
tun,
als
wäre
es
nicht
so
schlimm
You
could
see
in
my
eyes
that
it
was
taking
over
Du
konntest
in
meinen
Augen
sehen,
dass
es
die
Oberhand
gewann
I
guess
I
was
just
blind
and
caught
up
in
the
moment
Ich
schätze,
ich
war
einfach
blind
und
im
Moment
gefangen
You
know
you
take
all
of
my
stress
right
down
Du
weißt,
du
nimmst
all
meinen
Stress
einfach
weg
Help
me
get
it
off
my
chest
and
out
Hilfst
mir,
es
mir
von
der
Seele
zu
reden
und
rauszulassen
Into
the
ether
with
the
rest
of
this
mess
that
just
keeps
us
depressed
In
den
Äther
mit
dem
Rest
dieses
Durcheinanders,
das
uns
nur
deprimiert
hält
We
forget
that
we're
here
right
now
Wir
vergessen,
dass
wir
genau
jetzt
hier
sind
'Cause
we're
living
life
at
a
different
pace,
stuck
in
a
constant
race
Weil
wir
das
Leben
in
einem
anderen
Tempo
leben,
gefangen
in
einem
ständigen
Wettlauf
Keep
the
pressure
on,
you're
bound
to
break,
something's
got
to
change
Hältst
du
den
Druck
aufrecht,
wirst
du
zerbrechen,
etwas
muss
sich
ändern
We
should
just
be
cancelling
all
our
plans,
and
not
give
a
damn
Wir
sollten
einfach
alle
unsere
Pläne
absagen
und
uns
nicht
darum
scheren
If
we're
missing
out
on
what
the
people
think
is
right
Ob
wir
das
verpassen,
was
die
Leute
für
richtig
halten
Seeing
through
a
picture
behind
the
screen
and
forget
to
be
Sehen
durch
ein
Bild
hinter
dem
Bildschirm
und
vergessen
zu
sein
Lose
the
conversation
for
the
message
that
you'll
never
read
Verlieren
das
Gespräch
für
die
Nachricht,
die
du
niemals
lesen
wirst
I
think
maybe
you
and
me
Ich
denke,
vielleicht
du
und
ich
Oh,
we
should
head
out
to
the
place
where
the
music
plays
Oh,
wir
sollten
dorthin
gehen,
wo
die
Musik
spielt
And
then
we'll
go
all
night
Und
dann
machen
wir
die
ganze
Nacht
durch
Two-stepping
with
the
woman
I
love
Two-Step
tanzen
mit
der
Frau,
die
ich
liebe
All
my
troubles
turn
to
nothing
when
I'm
in
your
eyes
All
meine
Sorgen
werden
zu
nichts,
wenn
ich
in
deinen
Augen
bin
Electrified,
we'll
keep
turning
up
and
go
all
night
Elektrisiert,
wir
drehen
weiter
auf
und
machen
die
ganze
Nacht
durch
Oh,
we
had
dips
and
falls
in
our
time
Oh,
wir
hatten
unsere
Tiefen
und
Stürze
in
unserer
Zeit
But
we
know
what
it
feels
to
be
low
then
up,
alone
in
love
Aber
wir
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
unten
zu
sein,
dann
oben,
allein
in
der
Liebe
And
all
we
need
is
us
to
go
all
Und
alles,
was
wir
brauchen,
sind
wir,
um
die
ganze
Night,
night
Nacht
durchzumachen,
Nacht
Two-stepping
with
the
woman
I
love
Two-Step
tanzen
mit
der
Frau,
die
ich
liebe
All
we
need
is
us
(Chefin)
Alles,
was
wir
brauchen,
sind
wir
(Chefin)
Uma
Lamborghini
preta,
você
vem?
Ein
schwarzer
Lamborghini,
kommst
du
mit?
Ou
quer
andar
na
minha
Mercedes-Benz?
Oder
willst
du
in
meinem
Mercedes-Benz
fahren?
Eu
sou
tão
novo
enriquecendo
os
bem
Ich
bin
so
jung
und
mache
die
Guten
reich
Olha
o
relógio,
tem
o
Rolex
Day
Schau
auf
die
Uhr,
da
ist
der
Rolex
Day[-Date]
Pisando
fofo,
tenho
um
Jordan
que
é
tão
raro
Leichtfüßig
tretend,
ich
habe
einen
Jordan,
der
so
selten
ist
E
tu
olha
pra
quem?
(Chefin)
Und
wen
schaust
du
an?
(Chefin)
Eu
fui
de
cara
no
teu
colo
Ich
fiel
dir
direkt
in
die
Arme
E
tu
me
fez
refém
(prr,
prr,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn)
Und
du
hast
mich
zur
Geisel
gemacht
(prr,
prr,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn)
Agora
olha
a
madrugada,
vem
Jetzt
schau
auf
die
Morgendämmerung,
komm
Não
é
a
mesma
longe
de
você
Es
ist
nicht
dasselbe
weit
weg
von
dir
Olhando
o
tempo,
eu
pude
perceber
Als
ich
die
Zeit
betrachtete,
konnte
ich
erkennen
Que
algumas
coisa
tem
que
se
esquecer
Dass
manche
Dinge
vergessen
werden
müssen
'Tava
bolando
umas
coisa,
pensei
no
futuro
Ich
plante
ein
paar
Dinge,
dachte
an
die
Zukunft
Mandei
mensagem
pra
saber
de
tudo
(ahn,
ahn)
Schickte
eine
Nachricht,
um
alles
zu
erfahren
(ahn,
ahn)
Só
que
no
fundo,
isso
dava
um
duro
(oh)
Aber
tief
im
Inneren
war
das
schwer
(oh)
Pra
poder
explicar
tudo
(ah)
Alles
erklären
zu
können
(ah)
Que
você
tinha
através
da
passagem
(oh,
oh)
Was
du
durch
das
Ticket
hattest
(oh,
oh)
Pedindo
um
trocado
pra
ficar
na
party
(ah)
Um
Kleingeld
bittend,
um
auf
der
Party
zu
bleiben
(ah)
Vou
continuar
(ah,
ah,
pow,
pow,
pow,
pow)
Ich
werde
weitermachen
(ah,
ah,
pow,
pow,
pow,
pow)
And
we'll
go
all
night
Und
wir
machen
die
ganze
Nacht
durch
Two-stepping
with
the
woman
I
love
Two-Step
tanzen
mit
der
Frau,
die
ich
liebe
All
my
troubles
turn
to
nothing
when
I'm
in
your
eyes
All
meine
Sorgen
werden
zu
nichts,
wenn
ich
in
deinen
Augen
bin
Electrified,
we'll
keep
turning
up
and
go
all
night
Elektrisiert,
wir
drehen
weiter
auf
und
machen
die
ganze
Nacht
durch
Oh,
we
had
dips
and
falls
in
our
time
Oh,
wir
hatten
unsere
Tiefen
und
Stürze
in
unserer
Zeit
But
we
know
what
it
feels
to
be
low
then
up,
alone
in
love
Aber
wir
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
unten
zu
sein,
dann
oben,
allein
in
der
Liebe
And
all
we
need
is
us
to
go
all
Und
alles,
was
wir
brauchen,
sind
wir,
um
die
ganze
Night,
night
Nacht
durchzumachen,
Nacht
Two-stepping
with
the
woman
I
love
(2step)
Two-Step
tanzen
mit
der
Frau,
die
ich
liebe
(2step)
All
we
need
is
us
to
go
all
night
(2step)
Alles,
was
wir
brauchen,
sind
wir,
um
die
ganze
Nacht
durchzumachen
(2step)
Night,
night
Nacht,
Nacht
Two-stepping
with
the
woman
I
love
(2step)
Two-Step
tanzen
mit
der
Frau,
die
ich
liebe
(2step)
All
we
need
is
us
to
go
all
night
(2step)
Alles,
was
wir
brauchen,
sind
wir,
um
die
ganze
Nacht
durchzumachen
(2step)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Christopher Sheeran, Nathanael Caua Almeida De Souza, Andrew Wotman, Louis Russell Bell, David Hodges
Attention! Feel free to leave feedback.