Lyrics and translation Ed Sheeran feat. Travis Scott - Antisocial (with Travis Scott)
All
you
cool
people,
you
better
leave
now
Все
вы,
классные
люди,
лучше
уходите
сейчас
же
'Cause
it's
about
to
happen
Потому
что
это
вот-вот
произойдет
.
Friday
night
and
I'm
ridin'
solo
(Yeah)
Вечер
пятницы,
и
я
еду
один
(да).
When
I
touch
down,
keep
it
on
the
low-low
(It's
lit!)
Когда
я
приземляюсь,
держи
его
низко-низко
(он
горит!).
I
don't
mess
with
your
energy
(Nah),
no
photos
(Ayy)
Я
не
связываюсь
с
твоей
энергией
(Не-а),
никаких
фотографий
(Эй).
So
antisocial,
but
I
don't
care
(Ayy)
Такой
антиобщественный,
но
мне
все
равно
(Эй).
Don't
give
a
damn,
I'm
gonna
smoke
here
(Ayy,
pop
it)
Мне
наплевать,
я
буду
курить
здесь
(Эй,
хлопай).
Got
a
bottle
in
my
hand,
bring
more
though
(Ayy,
pop
it,
pop
it)
У
меня
в
руке
бутылка,
принеси
еще
(Эй,
открой
ее,
открой).
Got
my
hat
low,
don't
talk
to
me
(Straight
up!)
Низко
надвинул
шляпу,
не
разговаривай
со
мной
(прямо!)
I've
been
down,
give
me
some
space
Я
был
внизу,
дайте
мне
немного
места.
You
don't
know
what's
in
my
brain
Ты
не
знаешь,
что
творится
у
меня
в
голове.
Music
loud,
easin'
my
pain
Громкая
музыка
облегчает
мою
боль.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Don't
touch
me,
don't
touch
me
Не
трогай
меня,
не
трогай
меня.
Don't
touch
me,
I
came
to
vibe,
yeah
Не
трогай
меня,
я
пришел
к
тебе,
да
On
something,
on
something
На
чем-то,
на
чем-то
...
On
something,
I
wanna
riot
На
чем
- то
я
хочу
бунтовать.
Don't
touch
me,
don't
touch
me
Не
трогай
меня,
не
трогай
меня.
Don't
touch
me,
I
came
to
vibe,
yeah
Не
трогай
меня,
я
пришел
к
тебе,
да
Won't
let
nothing
come
in
between
me
and
the
night
(Straight
up)
Не
позволю
ничему
встать
между
мной
и
ночью
(конкретно).
Don't
touch
me,
don't
touch
me
Не
трогай
меня,
не
трогай
меня.
Don't
touch
me,
I
came
to
vibe,
yeah
Не
трогай
меня,
я
пришел
к
тебе,
да
On
something,
on
something
На
чем-то,
на
чем-то
...
On
something,
I
wanna
riot
На
чем
- то
я
хочу
бунтовать.
Don't
touch
me,
don't
touch
me
Не
трогай
меня,
не
трогай
меня.
Don't
touch
me,
I
came
to
vibe,
yeah
Не
трогай
меня,
я
пришел
к
тебе,
да
Won't
let
nothing
come
in
between
me
and
the
night,
yeah
Я
не
позволю
ничему
встать
между
мной
и
ночью,
да
I
need
room,
I
need
room
Мне
нужно
место,
мне
нужно
место.
Where
you
standin'
way
too
close
Там,
где
ты
стоишь
слишком
близко.
You
might
catch
fumes,
might
catch
fumes
Ты
можешь
подхватить
дым,
можешь
подхватить
дым.
When
I
zoom
(Pew),
when
I
zoom
Когда
я
приближаюсь
(пиу),
когда
я
приближаюсь
Pass
out,
wake
up
by
myself
right
past
noon
Отключаюсь,
просыпаюсь
один
сразу
после
полудня.
Right
past
noon,
then
I'm
doomed
Сразу
после
полудня
я
обречен.
Occupied
and
movin'
dolo
(Ooh,
yeah)
Занят
и
двигается
доло
(О,
да).
Hennessy's
drownin'
all
of
my
issues
(Drown)
Хеннесси
топит
все
мои
проблемы
(топит).
Right
before
I
leave,
she
give
me
more
than
just
a
"miss
you"
(Yeah)
Прямо
перед
тем,
как
я
ухожу,
она
дает
мне
больше,
чем
просто
"скучаю
по
тебе"
(да).
That
thing
got
more
back,
just
like
my
engine,
I
can
hit
it
Эта
штука
получила
больше,
как
и
мой
двигатель,
я
могу
ударить
по
ней.
(In
the
boy)
Seen
a
vision
in
the
boy,
then
we
committed
(It's
lit!)
(В
мальчике)
увидел
видение
в
мальчике,
а
потом
мы
совершили
(оно
горит!)
I've
been
lost
out
inner
space
Я
потерялся
во
внутреннем
пространстве.
You
left
me
right
in
my
place
Ты
оставил
меня
на
моем
месте.
I
put
you
down
on
my
name
Я
записал
тебя
на
свое
имя.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Don't
touch
me,
don't
touch
me
Не
трогай
меня,
не
трогай
меня.
Don't
touch
me,
I
came
to
vibe,
yeah
Не
трогай
меня,
я
пришел
к
тебе,
да
On
something,
on
something
На
чем-то,
на
чем-то
...
On
something,
I
wanna
riot
На
чем
- то
я
хочу
бунтовать.
Don't
touch
me,
don't
touch
me
Не
трогай
меня,
не
трогай
меня.
Don't
touch
me,
I
came
to
vibe,
yeah
Не
трогай
меня,
я
пришел
к
тебе,
да
Won't
let
nothing
come
in
between
me
and
the
night
(Straight
up)
Не
позволю
ничему
встать
между
мной
и
ночью
(конкретно).
Don't
touch
me,
don't
touch
me
Не
трогай
меня,
не
трогай
меня.
Don't
touch
me,
I
came
to
vibe,
yeah
Не
трогай
меня,
я
пришел
к
тебе,
да
On
something,
on
something
На
чем-то,
на
чем-то
...
On
something,
I
wanna
riot
На
чем
- то
я
хочу
бунтовать.
Don't
touch
me,
don't
touch
me
Не
трогай
меня,
не
трогай
меня.
Don't
touch
me,
I
came
to
vibe,
yeah
Не
трогай
меня,
я
пришел
к
тебе,
да
Won't
let
nothing
come
in
between
me
and
the
night
Не
позволю
ничему
встать
между
мной
и
ночью.
Don't
touch
me,
yeah
Не
трогай
меня,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Webster, Edward Christopher Sheeran, Frederick John Philip Gibson, Joseph Robert Saddler
Attention! Feel free to leave feedback.