Ed Sheeran - Eraser (Live) [Extended F64 Version] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ed Sheeran - Eraser (Live) [Extended F64 Version]




Eraser (Live) [Extended F64 Version]
Ластик (Live) [Расширенная версия F64]
I was born inside a small town, I've lost that state of mind
Я родился в маленьком городке, но утратил тот образ мыслей.
Learned to sing inside the Lord's house, but stopped at the age of nine
Учился петь в доме Господнем, но бросил в девять лет.
I forget when I get awards now the wave I had to ride
Теперь, получая награды, я забываю о том пути, который мне пришлось пройти.
The paving stones I played upon, they kept me on the grind
Мостовая, на которой я играл, закалила меня.
So blame it on the pain that blessed me with the life
Так что вини ту боль, которая благословила меня этой жизнью.
Friends and family filled with envy when they should be filled with pride
Друзья и семья полны зависти, когда должны были бы гордиться.
And when the world's against me is when I really come alive
И когда мир против меня, я по-настоящему оживаю.
And every day that Satan tempts me, I try to take it in my stride
И каждый день, когда сатана искушает меня, я стараюсь принять это спокойно.
You know that I've got whiskey with white lines and smoke in my lungs
Ты знаешь, что у меня виски с белыми дорожками и дым в лёгких.
I think life has got to the point I know without it's no fun
Мне кажется, жизнь дошла до точки, когда я знаю, что без этого неинтересно.
I need to get in the right mind and clear myself up
Мне нужно привести мысли в порядок и очиститься.
Instead, I look in the mirror questioning what I've become
Вместо этого я смотрю в зеркало, спрашивая себя, кем я стал.
I guess it's a stereotypical day for someone like me
Думаю, это стереотипный день для такого, как я.
Without a nine-to-five job or a uni degree
Без работы с девяти до пяти или университетского диплома.
To be caught up in the trappings of the industry
Попасть в ловушку индустрии.
They showed me the locked doors I find another use of key
Они показали мне запертые двери, а я нашёл другой способ использовать ключ.
And you'll see
И ты увидишь.
I'm well aware of certain things that will destroy a man like me
Я прекрасно знаю о вещах, которые могут уничтожить такого, как я.
But with that said give me one more, higher
Но, сказав это, налей мне ещё, покрепче.
Another one to take the sting away
Ещё одну, чтобы унять боль.
I am happy on my own, so here I'll stay
Я счастлив один, так что я останусь здесь.
Save your loving arms for a rainy day
Прибереги свои любящие объятия на чёрный день.
And I'll find comfort in my pain
И я найду утешение в своей боли.
Eraser
Ластик.
I used to think that nothing could be better than touring the world with my songs
Раньше я думал, что нет ничего лучше, чем гастролировать по миру со своими песнями.
I chased the picture perfect life, I think they painted it wrong
Я гнался за идеальной картинкой жизни, но, думаю, они её неправильно нарисовали.
I think that money is the root of evil and fame is hell
Я думаю, что деньги корень зла, а слава ад.
Relationships and hearts you fixed, they break as well
Отношения и сердца, которые ты чинил, тоже ломаются.
And ain't nobody wanna see you down in the dumps
И никто не хочет видеть тебя в унынии.
Because you're living your dream, man, this shit should be fun
Ведь ты живёшь своей мечтой, парень, это должно быть весело.
Please know that I'm not trying to preach like I'm Reverend Run
Пожалуйста, знай, что я не пытаюсь проповедовать, как преподобный Ран.
I beg you, don't be disappointed with the man I've become
Умоляю, не разочаровывайся в том, кем я стал.
Our conversations with my father on the A14
Наши разговоры с отцом на А14.
Age twelve telling me I've gotta chase those dreams
В двенадцать лет он говорил мне, что я должен гнаться за своими мечтами.
Now I'm playing for the people, Dad, and they know me
Теперь я играю для людей, папа, и они знают меня.
With my beat and small guitar wearing the same old jeans
С моим ритмом и маленькой гитарой, в тех же старых джинсах.
Wembley Stadium crowd two hundred and forty thou
Двести сорок тысяч на стадионе Уэмбли.
I may have grown up but I hope that Damien's proud
Я, может быть, вырос, но надеюсь, что Дэмиен гордится.
And to the next generation, inspiration's allowed
И следующему поколению, вдохновение разрешено.
The world may be filled with hate but keep erasing it now
Мир, может быть, полон ненависти, но продолжай стирать её сейчас.
Somehow
Каким-то образом.
I'm well aware of certain things that will befall a man like me
Я прекрасно знаю о вещах, которые могут постигнуть такого, как я.
But with that said give me one more, higher
Но, сказав это, налей мне ещё, покрепче.
Another one to take the sting away
Ещё одну, чтобы унять боль.
I am happy on my own, so here I'll stay
Я счастлив один, так что я останусь здесь.
Save your loving arms for a rainy day
Прибереги свои любящие объятия на чёрный день.
And I'll find comfort in my pain
И я найду утешение в своей боли.
Eraser
Ластик.
And I'll find comfort in my pain
И я найду утешение в своей боли.
Eraser
Ластик.
And I'll find comfort in my pain
И я найду утешение в своей боли.
Eraser
Ластик.
I woke up this morning lookin' in the mirror
Я проснулся сегодня утром, глядя в зеркало.
Thinkin' to myself that I should probably be thinner
Думая про себя, что мне, наверное, нужно похудеть.
The industry told me to look like them
Индустрия велела мне выглядеть, как они.
But I found my happiness in fried food for my dinner
Но я нашёл своё счастье в жареной пище на ужин.
I wish that she could have been my first time
Жаль, что она не была моей первой.
And I wish that I'd never took that first line
И жаль, что я вообще попробовал ту первую дорожку.
And I wish that every word in this verse rhymed
И жаль, что не каждое слово в этом куплете рифмуется.
But forgive me if it doesn't
Но прости меня, если это не так.
I wish that I could make peace with my older cousin
Жаль, что я не могу помириться со своим старшим двоюродным братом.
I wish he didn't think that it was me when it wasn't
Жаль, что он думал, что это был я, когда это был не я.
I wish I didn't love it when I'm high and my face feels buzzin'
Жаль, что мне нравится, когда я накурен, и моё лицо горит.
And the taste stays underneath my tongue, and
И этот вкус остаётся у меня под языком, и.
Wish that I had known what to do as a youngling
Жаль, что я не знал, что делать, когда был юнцом.
Wish I hadn't dropped out of school and missed every single party
Жаль, что я бросил школу и пропустил каждую вечеринку.
With that hardly matters now, man, does it?
Хотя это вряд ли имеет значение сейчас, правда?
Wish I had an answer to everything, but fuck it
Жаль, что у меня нет ответа на всё, но к чёрту.
I wish creatin' art didn't come with a budget
Жаль, что создание искусства не обходится без бюджета.
But while we're on the subject
Но раз уж мы об этом говорим.
I wish my private life would have never gone public
Жаль, что моя личная жизнь стала достоянием общественности.
But that's the sacrifice that we make
Но это та жертва, которую мы приносим.
Spendin' my whole time high livin' life away
Всё время накуренный, прожигаю жизнь.
I'm singin' this is how we're livin' down here
Я пою, вот так мы живём здесь, внизу.
Sittin' on the edge, lookin' out without fear
Сидим на краю, смотрим наружу без страха.
Yeah, we got drama but you know we don't care
Да, у нас есть драма, но тебе известно, что нам всё равно.
I wanna see you sing it, put your hands in the air, one wish
Хочу видеть, как ты поёшь это, поднимаешь руки в воздух, одно желание.
I'm singin' this is how we're livin' down here
Я пою, вот так мы живём здесь, внизу.
Sittin' on the edge, lookin' out without fear
Сидим на краю, смотрим наружу без страха.
Yeah, we got drama but you know we don't care
Да, у нас есть драма, но тебе известно, что нам всё равно.
I wanna see you sing it, put your hands in the air, one wish
Хочу видеть, как ты поёшь это, поднимаешь руки в воздух, одно желание.
I wish my family and friends, they stay healthy
Хочу, чтобы моя семья и друзья оставались здоровыми.
I wish that love was a currency and the whole world was wealthy
Хочу, чтобы любовь была валютой, и весь мир был богат.
I found myself late night wishin' on a star
Я поймал себя поздно ночью, загадывая желание на звезду.
Everyday I wish I'd never broken a heart, uh
Каждый день я желаю, чтобы я никогда не разбивал ничьё сердце, ух.
And I wish I'd never run through
И я желаю, чтобы я никогда не пробегал.
Every woman that I loved that kept my life and what it's come to
Через каждую женщину, которую я любил, которая хранила мою жизнь и то, чем она стала.
I wish I was the role model you looked up to
Хочу быть образцом для подражания, на которого ты равняешься.
If I told my fans the things I did they'd say, "Fuck you"
Если бы я рассказал своим фанатам, что я делал, они бы сказали: "Да пошёл ты".
I wish I was home more
Хочу быть дома чаще.
I wish my team could see their kids on their birthdays, but yo, we're on tour
Хочу, чтобы моя команда могла видеть своих детей в их дни рождения, но, йоу, мы в туре.
And I wish I'd grow more, wish I told more
И хочу расти больше, хочу говорить больше.
People that I love 'em but it's in the music that I'm known for
Людям, что я люблю их, но именно музыкой я известен.
And I wish he never got cancer
И я желаю, чтобы он никогда не заболел раком.
And if I smoke a pack a day, well, does that make me a wanker?
И если я курю пачку в день, ну, это делает меня мудаком?
Oh yes, I guess it does, and we're still stressing 'cause
О да, думаю, да, и мы всё ещё в стрессе, потому что.
Every day this shit gets the best of us
Каждый день это дерьмо берёт над нами верх.
Usin' my balance on razor blades
Балансирую на лезвиях бритвы.
Spendin' my whole time high wishing life would wait
Всё время накуренный, желаю, чтобы жизнь подождала.
I'm singin' this is how we're livin' down here
Я пою, вот так мы живём здесь, внизу.
Sittin' on the edge, lookin' out without fear
Сидим на краю, смотрим наружу без страха.
Yeah, we got drama but you know we don't care
Да, у нас есть драма, но тебе известно, что нам всё равно.
I wanna see you sing it, put your hands in the air, one wish
Хочу видеть, как ты поёшь это, поднимаешь руки в воздух, одно желание.
I'm singin' this is how we're livin' down here
Я пою, вот так мы живём здесь, внизу.
Sittin' on the edge, lookin' out without fear
Сидим на краю, смотрим наружу без страха.
Yeah, we got drama but you know we don't care
Да, у нас есть драма, но тебе известно, что нам всё равно.
I wanna see you sing it, put your hands in the air, one wish
Хочу видеть, как ты поёшь это, поднимаешь руки в воздух, одно желание.
I'm using jumpers for goalposts, cigarettes for throat cold
Я использую свитера вместо ворот, сигареты от простуды в горле.
Mum sayin', "Don't smoke," no, I don't listen, I got
Мама говорит: "Не кури", нет, я не слушаю, у меня есть.
Love for a ghost note, shows on the gold coast
Любовь к нотам-призракам, шоу на Золотом Побережье.
People that I don't know share the same vision
Люди, которых я не знаю, разделяют то же видение.
I find truth in the hard times and words that aren't mine
Я нахожу истину в трудных временах и словах, которые не мои.
Tryin' to find a love with a compatible star sign
Пытаюсь найти любовь с совместимым знаком зодиака.
Sometimes I can't write, sentences can't rhyme
Иногда я не могу писать, предложения не рифмуются.
Starin' at my notepad quick, I'm tryin' to find mine
Смотрю на свой блокнот, быстро, пытаюсь найти свой.
Shit quick before I hit it again
Быстро, дерьмово, прежде чем я снова затянусь.
Surrounded in the industry by all these ignorant men
Окружён в индустрии всеми этими невежественными мужчинами.
And who knew that I'd be paid just to pick up a pen
И кто знал, что мне будут платить только за то, что я беру ручку.
Just let me hit the studio when we can rip it again
Просто дай мне попасть в студию, когда мы сможем снова разорвать её.
I'm a competitive dick with an adrenaline kick
Я соревновательный хрен с адреналиновым пинком.
My daddy told me, "Work hard and you can never be shit"
Мой папа сказал мне: "Работай усердно, и ты никогда не будешь никем".
I've seen all my heroes dethroned except my dad
Я видел, как все мои герои были свергнуты с престола, кроме моего отца.
Set back here reminiscing 'bout the times we had
Возвращаюсь назад, вспоминая о временах, которые у нас были.
One wish
Одно желание.






Attention! Feel free to leave feedback.