Ed Sheeran - Gold Rush - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ed Sheeran - Gold Rush




Smoke alarm went off at 9
Дымовая пожарная сигнализация сработала в 9.
I woke up, wiped the sleep out of my eye
Я проснулся, вытер сон из глаз.
She left a note: "I'll be back in 5"
Она оставила записку: вернусь в 5".
Well, I'm still waiting for that moment to arrive, hey
Что ж, я все еще жду этого момента, чтобы прийти, Эй!
I was told to put my job in front of you
Мне велели поставить перед тобой свою работу.
But it won't hold me like you do
Но это не удержит меня так, как ты.
But I do it for the love, waiting on the gold rush
Но я делаю это ради любви, ожидая золотой лихорадки.
Keep it on the edge, smoking on a roll-up
Держи его на краю, кури на рулоне.
When I see my friends, all they say is "hold up
Когда я вижу своих друзей, все, что они говорят -" Подожди!
And remember the time
И помни время.
When we were in school listening to grown-ups
Когда мы были в школе, слушали взрослых.
Didn't learn a thing, but then again you know what?
Я ничему не научился, но, опять же, знаешь что?
You know how to sing
Ты умеешь петь.
But you don't know anything other than that
Но ты не знаешь ничего, кроме этого.
So maybe you should learn to love her
Может, тебе стоит научиться любить ее?
Like, like the way
Как, как путь ...
And maybe you should learn to love her
Может, тебе стоит научиться любить ее?
Like, like the way
Как, как путь ...
And maybe you should learn to love her
Может, тебе стоит научиться любить ее?
Like, like the way
Как, как путь ...
And maybe you should learn to love her
Может, тебе стоит научиться любить ее?
Like, like the way you want to be loved"
Например, как ты хочешь, чтобы тебя любили".
I never told her that I liked
Я никогда не говорил ей, что мне нравится.
The way she dances slightly out of time
То, как она танцует немного вне времени.
And pretends she knows the words
И притворяется, что знает слова.
To a song she's never heard
За песню, которую она никогда не слышала.
But I tell her all the time, hey
Но я говорю ей все время, Эй!
I was told to put my job in front of you
Мне велели поставить перед тобой свою работу.
But it won't hold me like you do
Но это не удержит меня так, как ты.
But I do it for the love, waiting on the gold rush
Но я делаю это ради любви, ожидая золотой лихорадки.
Keep it on the edge, smoking on a roll-up
Держи его на краю, кури на рулоне.
When I see my friends, all they say is "hold up
Когда я вижу своих друзей, все, что они говорят -" Подожди!
And remember the time
И помни время.
When we were in school listening to grown/ups
Когда мы были в школе, слушали взрослых.
Didn't learn a thing, but then again you know what?
Я ничему не научился, но, опять же, знаешь что?
You know how to sing
Ты умеешь петь.
But you don't know anything other than that
Но ты не знаешь ничего, кроме этого.
So maybe you should learn to love her
Может, тебе стоит научиться любить ее?
Like, like the way
Как, как путь ...
And maybe you should learn to love her
Может, тебе стоит научиться любить ее?
Like, like the way
Как, как путь ...
And maybe you should learn to love her
Может, тебе стоит научиться любить ее?
Like, like the way
Как, как путь ...
And maybe you should learn to love her
Может, тебе стоит научиться любить ее?
Like, like the way you want to be loved"
Например, как ты хочешь, чтобы тебя любили".
Hey
Эй!
I do it for the love, waiting on the gold rush
Я делаю это ради любви, ожидая золотой лихорадки.
Keep it on the edge, smoking on a roll-up
Держи его на краю, кури на рулоне.
When I see my friends, all they say is "hold up
Когда я вижу своих друзей, все, что они говорят -" Подожди!
And remember the time
И помни время.
When we were in school listening to grown ups
Когда мы были в школе, слушали взрослых.
Didn't learn a thing, but then again you know what?
Я ничему не научился, но, опять же, знаешь что?
You know how to sing
Ты умеешь петь.
But you don't know anything other than that
Но ты не знаешь ничего, кроме этого.
So maybe you should learn to love her
Может, тебе стоит научиться любить ее?
Like, like the way
Как, как путь ...
And maybe you should learn to love her
Может, тебе стоит научиться любить ее?
Like, like the way
Как, как путь ...
And maybe you should learn to love her
Может, тебе стоит научиться любить ее?
Like, like the way
Как, как путь ...
And maybe you should learn to love her
Может, тебе стоит научиться любить ее?
Like, like the way you want to be loved"
Например, как ты хочешь, чтобы тебя любили".





Writer(s): Ed Sheeran, Amy Wadge


Attention! Feel free to leave feedback.