Lyrics and translation Ed Sheeran - Homeless (Live At the Bedford)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homeless (Live At the Bedford)
Бездомный (Живое выступление в Бедфорде)
Could
I
wake
up
next
to
you
Могу
ли
я
просыпаться
рядом
с
тобой,
When
we're
hitting
double
figures
Когда
нам
стукнет
за
тридцать?
Look
into
your
eyes
like
I'm
looking
into
double
mirrors
Смотреть
в
твои
глаза,
как
в
двойное
зеркало,
Could
you
make
it
any
clearer
Можешь
ли
ты
дать
мне
понять
яснее,
Everything's
such
a
blur
Всё
так
размыто.
It's
not
my
turn
it's
hers
to
get
hurt
Сейчас
не
моя
очередь
страдать,
а
её.
On
a
late
night
Поздней
ночью,
Coming
home
from
way
too
many
train
rides
Возвращаясь
домой
после
слишком
долгих
поездок
на
поезде,
Lace
not
as
red
as
my
face
I'm
home
at
the
same
time
Мои
шнурки
не
такие
красные,
как
моё
лицо,
я
дома
в
то
же
время.
Highbury
estate's
fine
Район
Хайбери
прекрасен,
Smoking
like
a
dragon,
but
don't
chase
lines
Дымлю
как
дракон,
но
не
гонюсь
за
дозой.
I
haven't
slept
for
the
past
week
Я
не
спал
всю
последнюю
неделю,
Two
hours
ain't
enough
for
me
Два
часа
мне
недостаточно.
I
feel
inspired,
at
quarter
to
three
am
Я
чувствую
вдохновение
в
четверть
третьего
утра,
I
haven't
changed
since
our
last
meet
Я
не
изменился
с
нашей
последней
встречи,
I'm
still
getting
all
my
meals
for
free
Я
всё
ещё
получаю
всю
свою
еду
бесплатно.
Think
I'm
being
shunned
by
my
feet
again
Кажется,
мои
ноги
снова
меня
подводят.
It's
not
a
homeless
life
for
me,
It's
just
I'm
home
less
than
I'd
like
to
be
Это
не
жизнь
бездомного,
просто
я
дома
меньше,
чем
хотел
бы.
And
it's
not
a
homeless
life
for
me,
it's
just
I'm
home
less
than
I'd
like
to
be
И
это
не
жизнь
бездомного,
просто
я
дома
меньше,
чем
хотел
бы.
And
it's
not
a
homeless
life
for
me,
it's
just
that
I'm
home
less
than
I'd
like
to
be
И
это
не
жизнь
бездомного,
просто
я
дома
меньше,
чем
хотел
бы.
And
it's
not
a
homeless
life
for
me,
it's
just
I'm
home
less
И
это
не
жизнь
бездомного,
просто
я
дома
меньше.
And
now
I'm
sitting
on
a
night
bus
А
теперь
я
сижу
в
ночном
автобусе,
Flicking
through
my
Ipod
Листаю
свой
iPod,
Feeling
kinda
tired,
so
I
try
to
close
my
eyes
up
Чувствую
себя
немного
уставшим,
поэтому
пытаюсь
закрыть
глаза.
Driver,
turn
the
lights
off
Водитель,
выключите
свет.
Lights
on,
on
stage,
mics
on
Свет
на
сцене,
микрофоны
включены,
Song
plays,
nice
one
Песня
играет,
отлично.
Gotta
keep
my
hype
strong
Должен
поддерживать
свой
настрой.
Truth
be,
never
went
to
Uni
По
правде
говоря,
никогда
не
учился
в
университете,
People
see
right
through
me
Люди
видят
меня
насквозь,
But
I'm
not
a
fool,
see
Но
я
не
дурак,
понимаешь?
I'm
never
gonna
do
one
Я
никогда
не
поступлю
туда.
Gonna
live
past
22,
done
Доживу
до
22,
и
всё.
Everything
I
need
to
Сделаю
всё,
что
нужно,
Except
get
a
2:
1
Кроме
как
получить
диплом.
I
haven't
slept
for
the
past
week
Я
не
спал
всю
последнюю
неделю,
Two
hours
ain't
enough
for
me
Два
часа
мне
недостаточно.
I
feel
inspired,
at
quarter
to
three
am
Я
чувствую
вдохновение
в
четверть
третьего
утра,
I
haven't
changed
since
our
last
meet
Я
не
изменился
с
нашей
последней
встречи,
I'm
still
getting
all
my
meals
for
free
Я
всё
ещё
получаю
всю
свою
еду
бесплатно.
Think
I'm
being
shunned
by
my
feet
again
Кажется,
мои
ноги
снова
меня
подводят.
It's
not
a
homeless
life
for
me,
It's
just
I'm
home
less
than
I'd
like
to
be
Это
не
жизнь
бездомного,
просто
я
дома
меньше,
чем
хотел
бы.
It's
not
a
homeless
life
for
me,
it's
just
I'm
home
less
than
I'd
like
to
be
И
это
не
жизнь
бездомного,
просто
я
дома
меньше,
чем
хотел
бы.
It's
not
a
homeless
life
for
me,
it's
just
I'm
home
less
than
I'd
like
to
be
И
это
не
жизнь
бездомного,
просто
я
дома
меньше,
чем
хотел
бы.
It's
not
a
homeless
life
for
me
yeah
Это
не
жизнь
бездомного,
да.
When
I
feel
cold
Когда
мне
холодно,
You
keep
me
warm
Ты
согреваешь
меня.
And
I'm
not
looking
for
some
loose
change
И
я
не
ищу
мелочи,
Just
wanna
find
a
true
mate
Просто
хочу
найти
настоящего
друга,
Who
wants
to
be
my
duvet
Который
станет
моим
одеялом.
It's
not
a
homeless
life
for
me,
It's
just
I'm
home
less
than
I'd
like
to
be
Это
не
жизнь
бездомного,
просто
я
дома
меньше,
чем
хотел
бы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ED SHEERAN, ANNA KRANTZ
Attention! Feel free to leave feedback.