Lyrics and translation Ed Sheeran - Insomniac's Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insomniac's Lullaby
Колыбельная бессонницы
I'm
getting
very
edgy
Я
становлюсь
очень
раздражительным,
Cos
you're
trying
to
take
this
from
me
Потому
что
ты
пытаешься
отнять
это
у
меня,
And
it's
something
that
I
wanted
so
bad
А
я
так
сильно
этого
хотел,
Cos
you're
the
definition
Ведь
ты
— само
определение
Of
someone
who
has
to
ruin
Того,
кто
должен
разрушить
The
best
thing
that
I
ever
had
Лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
Cos
you're
a
jealous
girl
Потому
что
ты
ревнивая,
And
all
I
can
say
is
И
все,
что
я
могу
сказать,
It's
your
fault
but
partially
mine
Это
твоя
вина,
но
отчасти
и
моя,
For
losing
hope
За
то,
что
потерял
надежду,
For
not
treating
you
right
За
то,
что
не
относился
к
тебе
правильно,
But
that
will
disappear
in
time
Но
это
пройдет
со
временем.
All
I
gotta
do
is
pass
you
by
Все,
что
мне
нужно
сделать,
— пройти
мимо
тебя,
Never
say
what's
wrong
Никогда
не
говорить,
что
не
так,
Whenever
I
say
why?
Когда
я
спрашиваю
"почему?".
Standing
in
the
corner
Стоя
в
углу,
Shadowed
by
the
light
Скрытый
в
тени,
To
you
I
seem
much
smaller
Для
тебя
я
кажусь
намного
меньше,
But
I
know
it
might
be
you
Но
я
знаю,
что
дело
может
быть
в
тебе.
How
much
better
could
I
do
Насколько
лучше
я
мог
бы
поступить,
To
be
myself,
not
someone
else?
Чтобы
быть
собой,
а
не
кем-то
другим?
I'm
losing
sleep
Я
теряю
сон,
I
live
only
for
the
week
Я
живу
только
ради
выходных,
I've
grown
to
ignore
you
Я
научился
игнорировать
тебя,
Cos
when
I
seem
to
bore
you
Ведь
когда
я,
кажется,
тебе
надоедаю,
You
pretend
that
you're
not
interested
Ты
притворяешься,
что
тебе
неинтересно.
Your
eyes
start
to
twinkle
Твои
глаза
начинают
блестеть,
Your
smile
starts
to
widen
Твоя
улыбка
становится
шире,
And
I
just
seem
to
try
and
forget
И
я
просто
пытаюсь
забыть,
But
you
pay
me
no
attention
Но
ты
не
обращаешь
на
меня
внимания,
Even
though
I
do
Хотя
я
обращаю
на
тебя,
But
I
don't
care
as
long
as
you're
mine
Но
мне
все
равно,
пока
ты
моя.
It's
happening
every
time
Это
происходит
каждый
раз.
All
I
gotta
do
is
pass
you
by
Все,
что
мне
нужно
сделать,
— пройти
мимо
тебя,
Never
say
what's
wrong
Никогда
не
говорить,
что
не
так,
Whenever
I
say
why?
Когда
я
спрашиваю
"почему?".
Standing
in
the
corner
Стоя
в
углу,
Shadowed
by
the
light
Скрытый
в
тени,
To
you
I
seem
much
smaller
Для
тебя
я
кажусь
намного
меньше,
But
I
know
it
might
be
you
Но
я
знаю,
что
дело
может
быть
в
тебе.
How
much
better
could
I
do
Насколько
лучше
я
мог
бы
поступить,
To
be
myself,
not
someone
else?
Чтобы
быть
собой,
а
не
кем-то
другим?
I'm
losing
sleep
Я
теряю
сон,
I
live
only
for
the
week
Я
живу
только
ради
выходных,
And
I'm
falling
harder
now
it
seems
И,
кажется,
я
влюбляюсь
все
сильнее.
My
slip-ups
haunt
me
in
my
dreams
Мои
ошибки
преследуют
меня
во
снах,
And
I
can't
sleep
although
I
think
I
can
И
я
не
могу
спать,
хотя
мне
кажется,
что
могу.
It's
insomnia
I
think
I
have
Кажется,
у
меня
бессонница,
But
who
cares
when
I'm
not
your
man?
Но
кого
это
волнует,
когда
я
не
твой?
Standing
in
the
corner
Стоя
в
углу,
Shadowed
by
the
light
Скрытый
в
тени,
To
you
I
seem
much
smaller
Для
тебя
я
кажусь
намного
меньше,
But
I
know
it
might
be
you
Но
я
знаю,
что
дело
может
быть
в
тебе.
How
much
better
could
I
do
Насколько
лучше
я
мог
бы
поступить,
To
be
myself,
not
someone
else?
Чтобы
быть
собой,
а
не
кем-то
другим?
I'm
losing
sleep
Я
теряю
сон,
I
live
only
for
the
week
Я
живу
только
ради
выходных.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ED SHEERAN
Attention! Feel free to leave feedback.