Ed Sheeran feat. Devlin - Lately - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ed Sheeran feat. Devlin - Lately




I seem to find myself talking to the powers that be
Кажется, я нахожу себя в разговоре с властью, которая есть.
Awaking the shade and shadowed under towering trees
Просыпаюсь в тени и тени под возвышающимися деревьями.
Admiring the scene, inhaling fumes of flowers that breathe.
Любуясь сценой, вдыхая дым цветов, которые дышат.
Jet-lagged eyes are begging for an hour to sleep
Запаздывающие глаза умоляют о часе сна.
Although my blood shot whites and irises they never find any
Хотя моя кровь выстрелила белыми и ирисами, они никогда не найдут их.
Clock stops at times where the sunshine can blind many
Часы останавливаются в то время, когда солнце может ослепить многих.
Although my eyes are heavy, they won't be closing soon
Хотя мои глаза тяжелы, они не скоро закроются.
'Cause I heard that time waits for nobody, I suppose it's true
Потому что я слышал, что время никого не ждет, думаю, это правда.
We make corrosive tunes through acid tabs and vocables
Мы делаем коррозийные мелодии через кислотные табы и вокабли.
To see the flashing lights at photo shoots, we make our motive moves
Чтобы увидеть проблесковые огни на фотосессиях, мы делаем наши мотивы.
I say whatever I feel to vent a rhyme
Я говорю все, что чувствую, чтобы выразить рифму.
So I can still invent the lines and stay close to the friends of mine
Так что я все еще могу придумывать линии и оставаться рядом со своими друзьями.
"'Cause real will recognise real" is what my father says
"Потому что реальность узнает правду" - так говорит мой отец.
And I'll be sticking to this phrase until I pass away
И я буду придерживаться этой фразы, пока не умру.
Overworking, no sleep is just another way to die slow
Переутомление, без сна - это просто еще один способ умереть медленно.
But I'll just keep going strong and never let my eyes close.
Но я просто продолжу быть сильным и никогда не позволю глазам закрыться.
5 o'clock with lights off
5 часов с выключенным светом.
Interview with a vampire
Интервью с вампиром.
Sleep is for the living and not a utensil that I require
Сон-это жизнь, а не то, что мне нужно.
I swear I said, that I'll sleep when I'm dead
Клянусь, я сказал, что усну, когда умру.
Who's on the beat upon the feature with Ed, it's D-E-V to the Z
Кто играет в битах с Эдом, это D-E-V для Z?
Overtired, pale-faced like Michael Myers
Переутомленный, бледнолицый, как Майкл Майерс.
Bags underneath my eyes can show the baggage I've acquired
Сумки под моими глазами могут показать багаж, который я приобрел.
And over the time within this maze I'll think you'll find
И со временем, в этом лабиринте, я думаю, ты найдешь ...
you'll never find that piece of
ты никогда не найдешь эту частичку.
mind you seek to find until your dying
помни, что ты ищешь, пока не умрешь.
'Cause I got too much to stay awake for,
Потому что у меня слишком много всего, чтобы не спать.
to sleep or even take 4, seconds out the game
спать или даже взять 4 секунды из игры.
It's time to wage war
Пришло время начать войну.
Scissors, grab a sword, and sharpen up your hunting knives
Ножницы, хватай меч и заточи свои охотничьи ножи.
2 psychopathic lyricists are driving on the hunt tonight
Сегодня на охоту едут 2 психопата-лирика.
I'm haling from the Essex and the East London boarder line
Я халингую из Эссекса и границы Восточного Лондона.
Villains never sleep the mastermind in all sorts of crimes,
Злодеи никогда не спят вдохновителем во всех преступлениях,
Be wide awake just like your snorting lines
Будьте бодры, как ваши фыркающие линии.
Or get left mortified like you've
Или останешься униженным, как ты.
just seen the ghost of Jesus walking by
только что увидел призрак Иисуса, проходящего мимо.
I never sleep
Я никогда не сплю.
When trouble steals thoughts from my
Когда беда крадет мысли у меня.
restless mind for free, it could be,
беспокойный разум бесплатно, может быть.
The times I'm living in I never sleep,
Времена, в которые я живу, я никогда не сплю.
when trouble steals thoughts from my
когда беда крадет мысли у меня.
restless Mind for free, it could be...
беспокойный разум бесплатно, это может быть...
The times I'm living in lately.
Времена, в которые я живу в последнее время.
I brush my teeth every night but still I wake up with a bad mouth
Я чистю зубы каждую ночь, но все же просыпаюсь с плохим ртом.
And the background is my past and my presence will bring it back out
И прошлое-это мое прошлое, и мое присутствие вернет его обратно.
Deliver the raps how I flow
Доставь рэп, как я теку.
I live with the raps now and those that hate me call me Ron
Я живу с рэпами, и те, кто ненавидят меня, называют меня Роном.
But they won't Slytherin too easy, believe me I'm Snape minded
Но они не будут Слизерин слишком легко, поверь мне, я Снейп единомышленников.
Be within this great time,
Будь в это прекрасное время.
be on minimum wage, life is a prison escape that I'm in
будь на мизерную зарплату, жизнь-это побег из тюрьмы, в которой я нахожусь.
It's all to do with timing not the label that you sign with
Это все связано со временем, а не с лейблом, с которым ты подписываешься.
Then my mates are doing fine but then they never put the time in
Тогда у моих друзей все хорошо, но они никогда не уделяют этому времени.
I try to hide my cold side like when I flip my pillows
Я пытаюсь скрыть свою холодную сторону, как когда я переворачиваю подушки.
Some of the the songs I write are real
Некоторые из песен, которые я пишу, реальны.
because the chart is filled with si-lo-con
потому что карта заполнена si-lo-con.
I'm still broke without the money for a Mac Pro,
Я все еще на мели без денег для Mac Pro,
living out of three bags no talk About my cash flow
живу из трех сумок, не говорю о моем денежном потоке.
Opposite of sober cause I never did my homework
В противоположность трезвости, потому что я никогда не делал домашку.
Which has got me on the sofa, no degree but growing older
Что привело меня на диван, нет степени, но стареет.
I played a fool to catch the wise I will never tell a lie
Я дурачился, чтобы поймать мудрых, я никогда не солгу.
Await death, take deep breaths, try to never die.
Жди смерти, сделай глубокий вдох, постарайся никогда не умереть.
Never die.
Никогда не умри.
2 guys with the same view, keep it tight like screws
2 парня с тем же видом, держать крепче, как винты.
Making metaphors flow and move, like typhoons and tunes
Заставляя метафоры течь и двигаться, как тайфуны и мелодии.
And if we got our eyes on you, we'll catch you while you snooze,
И если мы увидим тебя, мы поймаем тебя, пока ты спишь.
Times elapsing while your catching Z's, the masses like to move
Времена истекают, пока ты ловишь Z, массы любят двигаться.
We scan the situation, analyse information,
Мы изучаем ситуацию, анализируем информацию,
and then decide what probably is most Practical to do,
а затем решаем, что, возможно, лучше всего делать.
Driven young gentlemen
Ведомые молодые джентльмены.
I've hardly changed my bed sheets at all over the
Я почти не менял простыни на всем протяжении ...
last 12 months 'causeI haven't Slept in them, true!
последние 12 месяцев в них не спали, правда!
I'm coming home, the lights are on,
Я возвращаюсь домой, свет горит,
your rights are wrong so I'm correcting 'em
твои права ошибочны, поэтому я их исправляю.
We got the fans all like 'Oh wow it's Devs
У нас есть фанаты: "О, вау, это Девы!
and Ed' what less did you bloody expect From 'em
и чем меньше ты, черт возьми, ожидал от них?
In the end sleep deprivation might just be our detriment
В конце концов, лишение сна может быть просто нашим вредом.
Fighting through writers block from 9 o'clock to 5
Борьба через блок писателей с 9 до 5 часов.
o'clock and no way will I ever Waste a second of the time I got,
час, и ни за что я не потрачу впустую ни секунды своего времени.
I keep my pupils engaged,
Я продолжаю заниматься своими учениками.
Like a classroom in holy matrimony but I'm only trying to stay awake.
Как класс в священном браке, но я лишь пытаюсь не заснуть.
I never sleep
Я никогда не сплю.
When trouble steals though
Когда проблема крадет, хотя ...





Writer(s): JAMES DEVLIN, ED SHEERAN, JAKE GOSLING


Attention! Feel free to leave feedback.