Lyrics and translation Ed Sheeran - Punchline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
help
but
be
destructive
right
now
Я
не
могу
не
быть
разрушительным
прямо
сейчас
It's
been
weeks
since
I
saw
your
outline
Прошли
недели
с
тех
пор,
как
я
видел
твой
план
In
my
room
is
a
silence
so
loud
В
моей
комнате
такая
громкая
тишина
This
is
what
losing
hope
might
sound
like
Вот
как
может
звучать
потеря
надежды
Put
me
down
so
I'm
in
my
place
Положи
меня,
чтобы
я
был
на
своем
месте
Say
it's
over
for
breathing
space
Скажи,
что
все
кончено
для
передышки
All
I
was,
was
a
route
to
change
Все,
чем
я
был,
это
путь
к
изменению
Is
this
just
growing
up?
Это
просто
взросление?
I
might
seem
too
distracted
right
now
Возможно,
я
сейчас
слишком
отвлечен
It's
been
so
long
I've
been
the
punchline
Прошло
так
много
времени,
я
был
изюминкой
I
stand
naked
while
these
clothes
dry
out
Я
стою
голый,
пока
эта
одежда
сохнет
Leave
me
drowning
to
edit
the
runtime
Оставьте
меня
тонуть,
чтобы
редактировать
время
выполнения
Put
me
down
so
I'm
in
my
place
Положи
меня,
чтобы
я
был
на
своем
месте
Say
it's
over
for
breathing
space
Скажи,
что
все
кончено
для
передышки
All
I
was,
was
a
route
to
change
Все,
чем
я
был,
это
путь
к
изменению
Is
this
just
growing
up?
Это
просто
взросление?
All
this
love
cannot
seal
my
fate
Вся
эта
любовь
не
может
решить
мою
судьбу
Low
is
all
that
I've
been
of
late
Низкий
- это
все,
чем
я
был
в
последнее
время
Caught
in
webs
I
wove
with
my
mistakes
Оказавшись
в
паутине,
которую
я
сплел
из
своих
ошибок
But
this
is
growing
up
Но
это
взросление
I
can't
help
it,
but
I
love
you
so,
I
can't
take
this
letting
go
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
но
я
люблю
тебя
так,
что
не
могу
вынести
этого
отпускания.
I
still
feel
that
we
could
work
it
out
or
something
Я
все
еще
чувствую,
что
мы
могли
бы
решить
эту
проблему
или
что-то
в
этом
роде.
All
I
am
is
only
flesh
and
bone,
why's
your
heart
so
freezing
cold?
Я
всего
лишь
плоть
и
кости,
почему
твое
сердце
такое
ледяное?
Don't
you
leave
your
weight
on
me,
on
me
(hey)
Не
перекладывай
свой
вес
на
меня,
на
меня
(эй)
I
can't
help
it,
but
I
love
you
so,
I
can't
take
this
letting
go
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
но
я
люблю
тебя
так,
что
не
могу
вынести
этого
отпускания.
I
still
feel
that
we
could
work
it
out
or
something
Я
все
еще
чувствую,
что
мы
могли
бы
решить
эту
проблему
или
что-то
в
этом
роде.
All
I
am
is
only
flesh
and
bone,
why's
your
heart
so
freezing
cold?
Я
всего
лишь
плоть
и
кости,
почему
твое
сердце
такое
ледяное?
Don't
you
leave
your
weight
on
me,
on
me
(no,
I
can't
help
it,
no)
Не
перекладывай
свой
вес
на
меня,
на
меня
(нет,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
нет)
I
can't
help
it,
but
I
love
you
so
(no,
I
can't
help
it,
no)
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
но
я
так
тебя
люблю
(нет,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
нет)
I
can't
take
this
letting
go
(I
will
never
let
you
go)
Я
не
могу
вынести
этого
отпускания
(я
никогда
тебя
не
отпущу)
I
still
feel
that
we
could
(I
will
never
let
you
go)
Я
все
еще
чувствую,
что
мы
могли
бы
(я
никогда
тебя
не
отпущу)
Work
it
out
or
something
(no,
I
can't
help
it,
no)
Разберись
с
этим
или
что-то
в
этом
роде
(нет,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
нет)
All
I
am
is
only
flesh
and
bone
(no,
I
can't
help
it,
no)
Я
всего
лишь
плоть
и
кости
(нет,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
нет)
Why's
your
heart
so
freezing
cold?
(I
will
never
let
you
go)
Почему
твое
сердце
так
холодно?
(Я
никогда
тебя
не
отпущу)
Don't
you
leave
your
weight
on
me,
on
me
(I
will
never
let
you
go)
Не
перекладывай
свой
вес
на
меня,
на
меня
(я
никогда
тебя
не
отпущу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ed Sheeran, Aaron Dessner
Attention! Feel free to leave feedback.