Ed Sheeran - Sing - Live @ 1LIVE Radiokonzert - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ed Sheeran - Sing - Live @ 1LIVE Radiokonzert




Sing - Live @ 1LIVE Radiokonzert
Sing - Живое выступление на 1LIVE Radiokonzert
Now I don't wanna hate you
Я не хочу тебя ненавидеть,
Just wish you'd never gone for the man
Просто жаль, что ты выбрала его,
And waited two weeks at least
И подождала хотя бы две недели,
Before you let him take you
Прежде чем позволить ему тебя увести.
I stayed true
Я был верен,
I kind of knew you liked the dude from private school
Я вроде как знал, что тебе нравился тот парень из частной школы.
He's waiting for the time to move
Он ждал подходящего момента, чтобы действовать,
I knew he had his eyes on you
Я знал, что он положил на тебя глаз.
He's not the right guy for you
Он тебе не подходит.
Don't hate me cause I write the truth
Не злись на меня за то, что я говорю правду.
No I would never lie to you
Нет, я бы никогда тебе не солгал,
But it was never fine to lose you
Но потерять тебя было невыносимо.
And what a way to find out
И какой способ узнать об этом,
It never came from my mouth
Это никогда не исходило из моих уст.
You never changed your mind
Ты не передумала,
But you were just afraid to mind out
Но ты просто боялась высказаться.
But fuck it, I won't be changing the subject I love it
Но к черту, я не буду менять тему, мне нравится это.
I'll make your little secret public it's nothing
Я сделаю твой маленький секрет достоянием общественности, это ничего.
I'm just disgusted with the skeletons you sleep with in your closet to get back at me
Меня просто тошнит от скелетов, с которыми ты спишь в своем шкафу, чтобы отомстить мне.
Trapped and I'm lacking sleep
Я в ловушке и мне не хватает сна.
Fact is you're mad at me because I backtrack so casually
Дело в том, что ты злишься на меня, потому что я так легко отступаю.
You're practically my family
Ты практически моя семья.
If we married then I'll guess you'd have to be
Если бы мы поженились, то, наверное, тебе пришлось бы быть ею.
But tragically our love just lost the will to live
Но, к сожалению, наша любовь просто потеряла волю к жизни.
But would I kill to give it one more shot
Но убил бы я, чтобы дать ей еще один шанс?
I think not
Думаю, нет.
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты мне не нужна, детка.
I don't want you no
Я тебя больше не хочу.
Anymore
Совсем.
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты мне не нужна, детка.
I don't wanna love you no
Я больше не хочу тебя любить.
Anymore
Совсем.
Recently I tend to zone out
В последнее время я склонен отключаться,
Up in my headphones to Holocene
В своих наушниках, слушая Holocene.
You promised your body but I'm away so much
Ты обещала свое тело, но меня так часто нет,
I stay more celibate than in a monastery
Я живу более безбрачно, чем в монастыре.
I'm not cut out for life on the road
Я не создан для жизни в дороге,
Cause I didn't know I'd miss you this much
Потому что я не знал, что буду так по тебе скучать.
And at the time we'd just go, so sue me
И в то время мы просто расставались, так что подай на меня в суд.
I guess I'm not the man that you need
Наверное, я не тот мужчина, который тебе нужен.
Ever since you went to uni
С тех пор, как ты поступила в университет,
I've been sofa surfing with a rucksack
Я ночую на диванах с рюкзаком,
Full of less cash and I guess that could get bad
В котором мало денег, и, думаю, это может стать плохо.
But when I broke the industry
Но когда я ворвался в индустрию,
That's when I broke your heart
Тогда я и разбил тебе сердце.
I was supposed to chart and celebrate
Я должен был попасть в чарты и праздновать,
But good things are over fast
Но хорошие вещи быстро заканчиваются.
I know it's hard to deal with and see this
Я знаю, что с этим трудно справиться и видеть это.
I tend to turn you off and switch on my professional features
Я склонен отключать тебя и включать свои профессиональные качества.
Then I turn the music off
Потом я выключаю музыку,
And all I'm left with is to pick up my personal pieces, Jesus
И все, что мне остается, это собирать свои личные осколки, Боже.
I never really want to believe this
Я никогда не хотел в это верить.
Got advice from my dad and he
Получил совет от отца, и он
Told me that family is all I'll ever have and need
Сказал мне, что семья - это все, что у меня когда-либо будет и что мне нужно.
I guess I'm unaware of it
Наверное, я не осознаю этого.
Success is nothing if you have no one there left to share it with
Успех ничего не значит, если не с кем его разделить.
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты мне не нужна, детка.
I don't want you no
Я тебя больше не хочу.
Anymore
Совсем.
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты мне не нужна, детка.
I don't wanna love you no
Я больше не хочу тебя любить.
Anymore
Совсем.
And since you left, I've given up my days off
И с тех пор, как ты ушла, я отказался от своих выходных.
It's what I need to stay strong
Это то, что мне нужно, чтобы оставаться сильным.
I know you have a day job but mine is 24/7
Я знаю, что у тебя есть работа, но моя - 24/7.
I feel like writing a book, I guess I lied in the hook
Мне хочется написать книгу, наверное, я солгал в припеве,
Cause I still love you and I need you by my side if I could
Потому что я все еще люблю тебя и нуждаюсь в тебе рядом, если бы мог.
The irony is if my career and music didn't exist
Ирония в том, что если бы моей карьеры и музыки не существовало,
In 6 years, yeah, you'd probably be my wife with a kid
Через 6 лет, да, ты бы, наверное, была моей женой с ребенком.
I'm frightened to think if I depend on cider and drink
Мне страшно думать, что если я буду зависеть от сидра и выпивки,
And lighting a spliff I fall into a spiral and it's
И закуривая косяк, я попаду в спираль, и это
Just hiding my misguiding thoughts that I'm trying to kill
Просто скрывает мои ошибочные мысли, которые я пытаюсь убить.
And I'd be writing my will before I'm 27, I'll die from a thrill
И я буду писать свое завещание до того, как мне исполнится 27, я умру от острых ощущений.
Go down in history as just a wasted talent
Войду в историю как просто растраченный талант.
Can I face the challenge, or did I make a mistake erasing?
Могу ли я принять вызов, или я совершил ошибку, стерев?
It's only therapy, my thoughts just get ahead of me
Это всего лишь терапия, мои мысли просто опережают меня.
Eventually I'll be fine I know that it was never meant to be
В конце концов, я буду в порядке, я знаю, что этому не суждено было случиться.
Either way I guess I'm not prepared, but I'll say this
В любом случае, думаю, я не готов, но я скажу следующее:
These things happen for a reason and you can't change shit
Все происходит по какой-то причине, и ты ничего не можешь изменить.
Take my apology, I'm sorry for the honesty
Прими мои извинения, прости за честность,
But I had to get this off my chest
Но мне нужно было снять это с души.
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты мне не нужна, детка.
I don't want you no
Я тебя больше не хочу.
Anymore
Совсем.
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты мне не нужна, детка.
I don't wanna love you no
Я больше не хочу тебя любить.
Anymore
Совсем.






Attention! Feel free to leave feedback.