Ed Sheeran - Sing - Live @ 1LIVE Radiokonzert - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ed Sheeran - Sing - Live @ 1LIVE Radiokonzert




Now I don't wanna hate you
Теперь я не хочу тебя ненавидеть.
Just wish you'd never gone for the man
Я просто хочу, чтобы ты никогда не уходила ради этого человека.
And waited two weeks at least
И ждал две недели, по крайней мере.
Before you let him take you
Прежде, чем ты позволишь ему забрать тебя.
I stayed true
Я остался верен.
I kind of knew you liked the dude from private school
Я вроде как знал, что тебе нравится парень из частной школы.
He's waiting for the time to move
Он ждет, когда придет время двигаться.
I knew he had his eyes on you
Я знал, что он положил на тебя глаз.
He's not the right guy for you
Он тебе не подходит.
Don't hate me cause I write the truth
Не ненавидь меня, потому что я пишу правду.
No I would never lie to you
Нет, я никогда не солгу тебе.
But it was never fine to lose you
Но никогда не было так хорошо потерять тебя.
And what a way to find out
И что за способ узнать?
It never came from my mouth
Это никогда не было у меня во рту.
You never changed your mind
Ты никогда не передумала.
But you were just afraid to mind out
Но ты просто боялась не обращать внимания.
But fuck it, I won't be changing the subject I love it
Но, черт возьми, я не буду менять тему, я люблю ее.
I'll make your little secret public it's nothing
Я раскрою твой маленький секрет, это ничто.
I'm just disgusted with the skeletons you sleep with in your closet to get back at me
Мне просто противны скелеты, с которыми ты спишь в своем шкафу, чтобы отомстить мне.
Trapped and I'm lacking sleep
В ловушке, и мне не хватает сна.
Fact is you're mad at me because I backtrack so casually
На самом деле, ты злишься на меня, потому что я отступаю так небрежно.
You're practically my family
Ты практически моя семья.
If we married then I'll guess you'd have to be
Если бы мы поженились, то, думаю, тебе бы пришлось.
But tragically our love just lost the will to live
Но, к несчастью, наша любовь потеряла желание жить.
But would I kill to give it one more shot
Но убью ли я, чтобы дать ему еще один шанс?
I think not
Думаю, нет.
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты мне не нужна, детка.
I don't want you no
Я не хочу тебя, нет.
Anymore
Больше ...
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты мне не нужна, детка.
I don't wanna love you no
Я не хочу любить тебя, нет.
Anymore
Больше ...
Recently I tend to zone out
В последнее время я склонен отключаться.
Up in my headphones to Holocene
В моих наушниках до голоцена.
You promised your body but I'm away so much
Ты обещал свое тело, но я так далеко.
I stay more celibate than in a monastery
Я остаюсь более безбрачным, чем в монастыре.
I'm not cut out for life on the road
Я не создан для жизни на дороге.
Cause I didn't know I'd miss you this much
Потому что я не знал, что буду так скучать по тебе.
And at the time we'd just go, so sue me
И в то время мы просто уходили, так что Засуди меня.
I guess I'm not the man that you need
Думаю, я не тот, кто тебе нужен.
Ever since you went to uni
С тех пор, как ты ушла в универ.
I've been sofa surfing with a rucksack
Я занимаюсь серфингом на диване с рюкзаком.
Full of less cash and I guess that could get bad
Полон меньше денег, и я думаю, что это может стать плохо.
But when I broke the industry
Но когда я сломал индустрию ...
That's when I broke your heart
Тогда я разбил твое сердце.
I was supposed to chart and celebrate
Я должен был составить план и отпраздновать.
But good things are over fast
Но хорошие вещи быстро заканчиваются.
I know it's hard to deal with and see this
Я знаю, с этим трудно справиться и понять.
I tend to turn you off and switch on my professional features
Я, как правило, выключаю тебя и включаю свои профессиональные возможности.
Then I turn the music off
Затем я выключаю музыку.
And all I'm left with is to pick up my personal pieces, Jesus
И все, что у меня осталось-забрать свои личные кусочки, Иисус.
I never really want to believe this
Я никогда не хотел в это верить.
Got advice from my dad and he
Получил совет от моего отца и он.
Told me that family is all I'll ever have and need
Сказал мне, что семья-это все, что мне когда-либо понадобится.
I guess I'm unaware of it
Думаю, я ничего об этом не знаю.
Success is nothing if you have no one there left to share it with
Успех-это ничто, если у тебя нет никого, с кем можно было бы поделиться им.
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты мне не нужна, детка.
I don't want you no
Я не хочу тебя, нет.
Anymore
Больше ...
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты мне не нужна, детка.
I don't wanna love you no
Я не хочу любить тебя, нет.
Anymore
Больше ...
And since you left, I've given up my days off
И с тех пор, как ты ушла, я бросил свои выходные.
It's what I need to stay strong
Это то, что мне нужно, чтобы оставаться сильным.
I know you have a day job but mine is 24/7
Я знаю, у тебя есть дневная работа, но моя-24 часа в сутки.
I feel like writing a book, I guess I lied in the hook
Мне хочется написать книгу, думаю, я солгал на крючке.
Cause I still love you and I need you by my side if I could
Потому что я все еще люблю тебя, и ты нужна мне рядом, если бы я мог.
The irony is if my career and music didn't exist
Ирония в том, что моя карьера и музыка не существовали.
In 6 years, yeah, you'd probably be my wife with a kid
Через 6 лет, да, ты, наверное, будешь моей женой с ребенком.
I'm frightened to think if I depend on cider and drink
Мне страшно думать, что я зависим от сидра и питья.
And lighting a spliff I fall into a spiral and it's
И зажигая косяк, я падаю в спираль, и это ...
Just hiding my misguiding thoughts that I'm trying to kill
Просто скрываю свои заблуждения, которые я пытаюсь убить.
And I'd be writing my will before I'm 27, I'll die from a thrill
И я напишу свое завещание до того, как мне исполнится 27, я умру от трепета.
Go down in history as just a wasted talent
Войди в историю, как потерянный талант.
Can I face the challenge, or did I make a mistake erasing?
Могу ли я принять вызов, или я сделал ошибку, стирая?
It's only therapy, my thoughts just get ahead of me
Это всего лишь терапия, мои мысли просто опережают меня.
Eventually I'll be fine I know that it was never meant to be
В конце концов, я буду в порядке, я знаю, что это никогда не должно было случиться.
Either way I guess I'm not prepared, but I'll say this
В любом случае, я думаю, что я не готов, но я скажу это.
These things happen for a reason and you can't change shit
Такое случается не просто так, и ты ничего не можешь изменить.
Take my apology, I'm sorry for the honesty
Прими мои извинения, прости за честность.
But I had to get this off my chest
Но мне пришлось избавиться от этого.
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты мне не нужна, детка.
I don't want you no
Я не хочу тебя, нет.
Anymore
Больше ...
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты мне не нужна, детка.
I don't wanna love you no
Я не хочу любить тебя, нет.
Anymore
Больше ...






Attention! Feel free to leave feedback.