Lyrics and translation Ed Sheeran - Take It Back Extended Edition (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
a
rapper;
I'm
a
singer
with
a
flow
Я
не
рэпер,
я
певец
с
потоком.
I've
got
a
habit
of
spitting
У
меня
есть
привычка
плевать.
Quicker
lyrics
you
know
Более
быстрые
слова,
которые
ты
знаешь.
Out
of
the
pages
they
sit
in
Они
сидят
за
пределами
страниц.
And
never
once
I
get
bitten,
И
ни
разу
меня
не
укусили.
Because
plagiarism
is
hidden
Потому
что
плагиат
скрыт.
Which
I
would
sit
on
the
rhythm,
Который
я
бы
сидел
в
ритме.
Prisoner
with
a
vision
Заключенный
с
видением.
Signed
to
a
label
but
didn't
listen
to
any
criticism,
Подписала
контракт
с
лейблом,
но
не
выслушала
критики.
Thought
you
knew
but
you
didn't
Думал,
ты
знала,
но
не
знала.
So
perk
your
ears
up
and
listen
Так
что
поднимите
уши
и
слушайте!
Studio
with
a
system
Студия
с
системой.
And
you
could
say
that
I'm
driven
И
ты
можешь
сказать,
что
я
управляюсь.
And
now
it's
on
to
the
next
saga
И
теперь
начинается
новая
сага.
We
drink
the
best
lager
Мы
пьем
лучшее
пиво.
I
never
tried
to
win
you
Я
никогда
не
пытался
завоевать
тебя.
Over
like
your
stepfather
Все
кончено,
как
твой
отчим.
I
do
my
own
thing
now,
and
get
respect
after
Я
делаю
свое
дело
сейчас
и
получаю
уважение
после.
And
I'm
avoiding
cocaine
like
it
was
Get
Carter
И
я
избегаю
кокаина,
как
будто
это
был
Картер.
For
four
years
I
never
had
a
place
to
stay
Четыре
года
мне
было
негде
остановиться.
But
it's
safe
to
say
that
it
kept
me
grounded
like
a
paperweight
Но
можно
с
уверенностью
сказать,
что
это
удерживало
меня
на
земле,
как
пресс-папье.
At
16
years
old
I
moved
out
of
my
home
В
16
лет
я
переехал
из
своего
дома.
I
was
Macy
Gray
I
tried
to
say
goodbye
and
Я
была
Мэйси
Грей,
я
пыталась
попрощаться.
I
went
from
sleeping
at
the
subway
station
to
sleeping
with
a
movie
star
and
adding
to
the
population
Я
прошел
путь
от
сна
на
станции
метро
до
сна
с
кинозвездой
и
прибавления
к
населению.
Not
my
imagination,
I
don't
want
to
relax
Не
мое
воображение,
я
не
хочу
расслабляться.
But
would
it
hurt
your
reputation,
Но
повредит
ли
твоя
репутация,
If
I
put
it
on
wax?
Если
я
нанесу
ее
на
воск?
So
take
it
back
now,
Так
вернись
же,
Come
on
and
take
it
back
love,
Давай
же,
забери
это
обратно,
любовь.
Come
on
and
take
it
back
for
us,
Давай
же,
забери
это
для
нас,
Don't
you
fade
into
the
back
love
Не
растворяйся
в
любви.
No
oh
oh
oh
Ohh
Нет,
О,
О,
О,
О
...
Take
it
back
with
the
rhythm
and
blues
Вернись
с
ритмом
и
блюзом.
And
my
rap
pack
I'll
be
singing
the
news,
И
мой
рэп-Пак,
я
буду
петь
новости,
Trying
to
act
like
Jack
Black
Пытаясь
вести
себя
как
Джек
Блэк.
When
I
bring
'em
to
school
Когда
я
приведу
их
в
школу.
I'll
make
a
beat
with
my
feet
by
just
singing
a
loop,
Я
буду
бить
ногами,
просто
напевая
петлю,
Bringing
the
lyrics
to
prove
that
I
can
fit
in
these
shoes,
принося
стихи,
чтобы
доказать,
что
я
могу
влиться
в
эти
туфли.
And
keeping
the
truth
through
the
vocal
booth,
И
хранить
правду
в
голосовой
кабине.
Stars
burst
out
on
the
scene
like
an
opal
fruit,
Звезды
взрываются
на
сцене,
как
опаловый
фрукт.
They
try
and
take
aim
like
Beckham
when
he
goes
to
shoot,
Они
пытаются
прицелиться,
как
Бекхем,
когда
он
идет
стрелять,
But
then
again
that's
what
they're
supposed
to
do,
но
опять
же,
это
то,
что
они
должны
делать.
And
I'm
supposed
to
be
calm,
И
я
должен
быть
спокойным.
I
tattooed
the
lyrics
onto
my
arm,
whispering
everything
that
happens
is
from
now
on,
Я
вытатуировал
стихи
на
своей
руке,
шепча
все,
что
происходит
с
этого
момента.
I'll
be
ready
to
start
again
at
the
end
of
the
song,
Я
буду
готов
начать
все
сначала
в
конце
песни.
Still
they
claimin'
that
I
handled
it
wrong,
Они
все
еще
утверждают,
что
я
поступила
неправильно,
But
then
I
never
had
an
enemy,
except
for
NME,
Но
тогда
у
меня
никогда
не
было
врага,
кроме
NME,
But
I'll
be
selling
twice
as
many
copies
as
the
magazines
will
ever
be,
Но
я
продам
в
два
раза
больше
копий,
чем
когда-либо
будет
в
журналах.
With
only
spectacles
ahead
of
me
and
festival
fees,
Впереди
только
зрелища
и
праздничные
сборы.
Are
healthier
with
a
Dalmatian
on
Pedigree,
Здоровее
с
далматином
по
родословной.
Singing
for
the
masses,
Пою
для
масс.
Rubber
dinghy
rapids,
Каучуковые
пороги.
Keep
this
rapping
a
habit
Сохрани
эту
привычку
к
рэпу.
And
keep
on
fashioning
magic,
И
продолжай
творить
волшебство.
I'm
battling
with
respect,
Я
борюсь
с
уважением,
I
don't
know
if
I'll
have
it.
Не
знаю,
будет
ли
оно
у
меня.
This
songs
from
the
heart.
Это
песни
от
всего
сердца.
Cover
the
planet.
Покрой
планету.
I'll
take
it
back
now,
Я
заберу
его
обратно,
Come
on
take
it
back
love,
Давай,
вернись,
любовь
моя.
Come
on
and
take
it
back
for
us,
Давай
же,
забери
это
для
нас,
Don't
you
fade
into
the
back
love.
Не
растворяйся
в
любви.
No
oh
oh
oh
Ohhh
Нет,
О,
О,
О,
О
...
And
take
it
back
now
И
забери
его
обратно.
I
don't
ever
want
to
be
perfect,
Я
никогда
не
хочу
быть
идеальной.
Cause
I'm
a
singer
that
you
Потому
что
я
певец,
которого
ты
Never
want
to
see
shirtless.
Никогда
не
захочешь
видеть
без
рубашки.
And
I
accept
the
fact
that
someone's
И
я
принимаю
тот
факт,
что
кто-то
...
Gotta
win
the
worst-dressed,
Я
должен
победить
в
худшем-одет.
Taking
my
first
steps
into
the
scene,
Делаю
первые
шаги
на
сцену.
Giving
me
focus.
Дай
мне
сосредоточиться.
Putting
on
a
brave
face,
like
Timothy
Dalton
Надеваю
Храброе
лицо,
как
Тимоти
Далтон.
Considering
a
name
change,
Думая
о
смене
имени,
Thinking
it
was
hopeless.
Я
думал,
что
это
безнадежно.
Rhyming
over
recordings.
Рифмуем
записи.
Avoiding
tradition,
Избегая
традиций.
Now
absence
can
make
your
heart
ache
Теперь
отсутствие
может
заставить
твое
сердце
болеть.
But
drinking
absinthe
can
change
your
mind-state,
Но
употребление
абсента
может
изменить
твое
сознание,
I
need
to
let
my
liver
be
Мне
нужно,
чтобы
моя
печень
была
...
And
I
say
it
again,
И
я
повторяю
это
снова.
Living
life
on
the
edge,
Жизнь
на
краю,
With
a
close
hand
full
of
friends
С
близкой
рукой,
полной
друзей.
Is
good
advice
from
the
man
Это
хороший
совет
от
мужчины.
Who
took
his
life
on
the
road
with
me,
Кто
забрал
его
жизнь
с
собой
в
дорогу?
And
I
hope
to
see
him
blowing
up
globally.
И
я
надеюсь
увидеть,
как
он
взорвется
по
всему
миру.
Cause
that's
how
it's
supposed
to
be
Потому
что
так
и
должно
быть.
Screaming
out
vocally
Кричу
вокально.
Might
seem
totally
impossible
Может
показаться
совершенно
невозможным.
Achieving
life's
dreams
Воплощение
мечты
жизни.
But,
but
I
just
write
schemes
Но,
Но
я
просто
пишу
схемы.
I'm
never
having
a
stylist,
giving
me
tight
jeans
У
меня
никогда
не
будет
стилиста,
дающего
мне
узкие
джинсы.
Madison
Square
Garden
is
where
I
might
be
Мэдисон-Сквер-Гарден
там,
где
я
могу
быть.
But
more
likely,
Но,
скорее
всего,
You'll
find
me
in
the
back
Ты
найдешь
меня
сзади.
Room
of
a
dive
bar
with
my
mates
Комната
дайв-бара
с
друзьями.
Having
a
pint
with
McDaid
Выпиваю
пинту
с
Макдейдом.
Discussing
records
we
made
Обсуждаем
наши
записи.
And
every
single
second
knowing
И
каждая
секунда
знает
...
That
we'll
never
betray
Что
мы
никогда
не
предадим.
The
way
we
were
raised.
То,
как
мы
были
воспитаны.
Remembering
our
background
Вспоминая
наше
прошлое.
That's
how
we
plan
it
out.
Вот
как
мы
это
планируем.
It's
time
to
take
it
back
now.
Пришло
время
вернуть
все
назад.
Come
on
take
it
back
love,
Давай,
вернись,
любовь
моя.
Come
on
and
take
it
back
for
us,
Давай
же,
забери
это
для
нас,
Don't
you
fade
into
the
back
love.
Не
растворяйся
в
любви.
No
oh
oh
oh
Ohhh
Нет,
О,
О,
О,
О
...
Come
on
take
it
back
love,
Давай,
вернись,
любовь
моя.
Come
on
and
take
it
back
for
us,
Давай
же,
забери
это
для
нас,
Don't
you
fade
into
the
back
love.
Не
растворяйся
в
любви.
No
oh
oh
oh
Ohhh
Нет,
О,
О,
О,
О
...
My
dreams
keep
me
awake
at
night
Мои
сны
не
дают
мне
уснуть
ночью.
And
I
deliver
the
hype
И
я
поднимаю
шумиху.
Am
I
just
living
the
lie
Неужели
я
просто
живу
во
лжи?
With
this
you
must
know,
С
этим
ты
должен
знать,
That
the
numbers
just
sold,
woah.
Что
числа
только
что
проданы,
уоу.
Will
keep
me
going
through
the
tough
times.
Это
поможет
мне
пережить
трудные
времена.
Dream
with
me
Мечтай
со
мной.
We
forget
90
per
cent
of
it
when
we
wake,
Мы
забываем
90
процентов
этого,
когда
просыпаемся,
But
the
other
10
per
cent
it
never
fades
Но
остальные
10
процентов
никогда
не
угасают.
Dreaming
dreams,
Мечты,
мечты
...
Day
to
day
goals
Изо
дня
в
день
цели
Stay
awake
loads.
Не
засыпай.
Try
to
make
the
cut
like
the
Попробуй
сделать
разрез,
как
Paper
or
razor
blade,
Бумага
или
лезвие
бритвы,
Never
give
up
никогда
не
сдавайся.
And
just
remember
just
to
hold
out
more
И
просто
помни,
что
нужно
больше
держаться.
A
couple
years
ago,
Пару
лет
назад
...
I
couldn't
just
control
that
thought
Я
не
мог
просто
контролировать
эту
мысль.
You'd
find
me
buskin'
on
the
street
Ты
найдешь
меня
на
улице.
When
it
was
cold
outdoors.
Когда
на
улице
было
холодно.
And
now
I'm
sweating
on
the
stage
of
a
sold
out
tour.
И
теперь
я
потею
на
сцене
распроданного
турне.
Writing
love
songs
for
the
sake
of
it,
Пишу
песни
о
любви
ради
этого.
Never
to
make
a
hit.
Никогда
не
делать
хит.
You
can't
fake
talent
and
work
ethic
Ты
не
можешь
притворяться
талантом
и
работать
по
этике.
Just
to
make
it
quick.
Просто
чтобы
сделать
это
быстро.
I'm
not
a
rapper
I'm
a
singer,
Я
не
рэпер,
я
не
певец.
I
just
take
the
piss
and
Я
просто
пописаю
и
...
Most
of
these
other
guys
are
guys
that
pose,
Большинство
других
парней
позируют.
His
little
sister
has
to
babysit,
Его
сестренка
должна
нянчиться,
That's
just
the
way
it
is
Вот
так
все
и
есть.
Dreams
you
own,
Мечты,
которыми
ты
владеешь,
Just
set
your
goals
Просто
поставь
свои
цели.
And
have
the
utmost
faith
in
it;
И
иметь
полную
веру
в
это.
Thread
your
own
path
Нить
свой
собственный
путь.
You'll
never
make
it
as
a
follower,
Ты
никогда
не
добьешься
своего,
как
последователь.
You'll
never
know,
Ты
никогда
не
узнаешь.
Where
you
will
go
Куда
ты
пойдешь?
Or
where
you
will
be
tomorrow.
Или
где
ты
будешь
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ED SHEERAN, JOHNNY MCDAID
Attention! Feel free to leave feedback.