Ed Sheeran - The Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ed Sheeran - The Man




No, I don't wanna hate you
Нет, я не хочу ненавидеть тебя.
Just wish you'd never gone for the man
Лучше бы ты никогда не ходила за этим мужчиной.
And waited two weeks at least before you'd let him take you
И ждала по крайней мере две недели, прежде чем позволила ему забрать тебя.
I stayed true
Я остался верен себе.
I kind of knew you liked the dude from private school
Я вроде как знал что тебе нравится парень из частной школы
He's waiting for the time to move
Он ждет, когда придет время действовать.
I knew he had his eyes on you
Я знал, что он положил на тебя глаз.
He's not the right guy for you
Он тебе не подходит.
Don't hate me 'cause I write the truth
Не надо меня ненавидеть за то, что я пишу правду.
No, I would never lie to you
Нет, я бы никогда не солгал тебе.
But it was never fine to lose you
Но потерять тебя никогда не было хорошо.
And what a way to find out
И что за способ выяснить это?
It never came from my mouth
Это никогда не слетало с моих губ.
You never changed your mind
Ты никогда не менял своего решения.
But you were just afraid to mind out
Но ты просто боялась не обращать внимания.
But f- it
Но к черту все это
I won't be changin' the subject, I love it
Я не стану менять тему разговора, мне это нравится.
I'll make your little secret public, it's nothing
Я раскрою твой маленький секрет, ничего страшного.
I'm just disgusted with the skeletons you sleep with in your closet
Мне просто противны скелеты, с которыми ты спишь в своем шкафу.
To get back at me
Чтобы отомстить мне
Trapped and I'm lackin' sleep
Я в ловушке, и мне не хватает сна.
Fact is, you're mad at me because I backtrack so casually
Дело в том, что ты злишься на меня, потому что я так небрежно отступаю.
You're practically my family
Ты практически моя семья.
If we married, then I'll guess you'd have to be
Если бы мы поженились, то, думаю, тебе пришлось бы ...
But tragically, our love just lost the will to live
Но, к сожалению, наша любовь просто потеряла волю к жизни.
But would I kill to give it one more shot?
Но стал бы я убивать, чтобы дать ему еще один шанс?
I think not
Думаю, нет.
I don't love you baby
Я не люблю тебя детка
I don't need you baby
Ты мне не нужна детка
I don't want you no
Я не хочу тебя нет
Anymore
Больше не
I don't love you baby
Я не люблю тебя детка
I don't need you baby
Ты мне не нужна детка
I don't wanna love you no
Я не хочу любить тебя нет
Anymore
Больше не
Recently I tend to zone out
В последнее время я склонен отключаться
Up in my headphones to Holocene
Я в наушниках слушаю голоцен.
You promised your body but I'm away so much
Ты обещал свое тело, но я так долго отсутствую.
I stay more celibate than in a monastery
Я остаюсь более безбрачным, чем в монастыре.
I'm not cut out for life on the road
Я не создан для жизни в дороге.
'Cause I didn't know I'd miss you this much
Потому что я не знала, что буду так сильно скучать по тебе .
And at the time we'd just go
И в то время мы просто уходили.
So sue me
Так подай на меня в суд
I guess I'm not the man that you need
Наверное, я не тот человек, который тебе нужен.
Ever since you went to uni
С тех пор как ты поступила в универ
I've been sofa surfing with a rucksack
Я занимаюсь серфингом на диване с рюкзаком.
Full of less cash and I guess that could get bad
У меня меньше наличных, и я думаю, что это может плохо кончиться.
But when I broke the industry
Но когда я сломал индустрию ...
That's when I broke your heart
Именно тогда я разбил твое сердце.
I was supposed to chart and celebrate
Я должен был составить график и отпраздновать.
But good things are over fast
Но все хорошее быстро заканчивается.
I know it's hard to deal with and see this
Я знаю с этим трудно иметь дело и видеть это
I tend to turn you off and switch on my professional features
Я склонен отключать тебя и включать свои профессиональные функции.
Then I turn the music off
Затем я выключаю музыку.
And all I'm left with is to pick up my personal pieces, Jesus
И все, что мне остается, - это собирать свои личные осколки, Иисус.
I never really want to believe this
Я никогда не хочу в это верить.
Got advice from my dad and he
У меня был совет от отца, и он ...
Told me that family is all I'll ever have and need
Сказал мне, что семья-это все, что у меня когда-либо будет и что мне нужно.
I guess I'm unaware of it
Думаю, я не осознаю этого.
Success is nothing if you have no one there to share it with
Успех-ничто, если его не с кем разделить.
I don't love you baby
Я не люблю тебя детка
I don't need you baby
Ты мне не нужна детка
I don't want you, no
Я не хочу тебя, нет.
Anymore
Больше не
I don't love you baby
Я не люблю тебя детка
I don't need you baby
Ты мне не нужна детка
I don't wanna love you, no
Я не хочу любить тебя, нет.
Anymore
Больше не
And since you left I've given up my days off
И с тех пор, как ты ушла, я отказалась от выходных.
It's what I need to stay strong
Это то, что мне нужно, чтобы оставаться сильным.
I know you have a day job but mine is 24/7
Я знаю что у тебя есть дневная работа но моя работает 24/7
I feel like writing a book
Мне хочется написать книгу.
I guess I lied in the hook
Наверное, я солгал на крючке.
'Cause I still love you and I need you by my side if I could
Потому что я все еще люблю тебя, и ты нужна мне рядом, если бы я мог.
The irony is if my career and music didn't exist
Ирония в том, что моя карьера и музыка не существовали.
In six years, yeah, you'd probably be my wife with a kid
Через шесть лет, да, ты, наверное, будешь моей женой с ребенком.
I'm frightened to think if I depend on cider and drink
Мне страшно подумать, если я завишу от сидра и выпивки.
And lighting a spliff
И закуриваю косяк.
I'll fall into a spiral and it's
Я упаду в спираль, и это ...
Just hiding my misguiding thoughts that I'm trying to kill
Просто прячу свои ложные мысли, которые пытаюсь убить.
And I'll be writing my will before I'm 27
И я напишу завещание еще до того, как мне исполнится 27.
I'll die from a thrill
Я умру от волнения.
Go down in history as just a wasted talent
Войди в историю как растраченный впустую талант.
Can I face the challenge
Смогу ли я принять вызов?
Or did I make a mistake erasing?
Или я совершил ошибку, стирая?
It's only therapy
Это всего лишь терапия.
My thoughts just get ahead of me
Мои мысли просто опережают меня.
Eventually I'll be fine, I know that it was never meant to be
В конце концов я буду в порядке, я знаю, что так не должно было быть.
Either way I guess I'm not prepared but I'll say this
В любом случае, я не готов, но скажу вот что:
These things happen for a reason and you can't change sh-
Все это происходит не просто так, и ты ничего не можешь изменить.
Take my apology
Прими мои извинения.
I'm sorry for the honesty
Прости за откровенность.
But I had to get this off my chest
Но я должна была избавиться от этого чувства.
I don't love you baby
Я не люблю тебя детка
I don't need you baby
Ты мне не нужна детка
I don't want you, no
Я не хочу тебя, нет.
Anymore
Больше не
I don't love you baby
Я не люблю тебя детка
I don't need you baby
Ты мне не нужна детка
I don't wanna love you, no
Я не хочу любить тебя, нет.
Anymore
Больше не





Writer(s): Ed Sheeran


Attention! Feel free to leave feedback.