Lyrics and translation Eda - From Time
What's
up?
Been
a
minute
since
we
kicked
it
Как
дела?
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
мы
пнули
его
You've
been
caught
up
with
them
bitches
Ты
связался
с
этими
сучками
I
don't
get
it,
you're
a
star
love
Я
не
понимаю,
ты
звездная
любовь
You
shouldn't
have
to
deal
with
that
Тебе
не
следует
иметь
с
этим
дело
I'll
never
make
you
feel
like
that
Я
никогда
не
заставлю
тебя
чувствовать
себя
так
Cause
I
love
me,
I
love
me
enough
for
the
both
of
us
Потому
что
я
люблю
себя,
я
люблю
себя
достаточно
для
нас
обоих
That's
why
you
trust
me,
I
know
you
been
through
more
than
most
of
us
Вот
почему
ты
доверяешь
мне,
я
знаю,
что
ты
прошел
через
большее,
чем
большинство
из
нас.
So
what
are
you?
What
are
you,
what
are
you
so
afraid
of?
Так
кто
же
ты
такой?
Кто
ты,
чего
ты
так
боишься?
Darling,
you,
you
give,
but
you
cannot
take
love
Дорогая,
ты,
ты
даешь,
но
ты
не
можешь
взять
любовь
I
needed
to
hear
that
shit,
I
hate
when
you're
submissive
Мне
нужно
было
услышать
это
дерьмо,
я
ненавижу,
когда
ты
покорный
Passive
aggressive
when
we're
texting,
I
feel
the
distance
Пассивно-агрессивный,
когда
мы
переписываемся,
я
чувствую
дистанцию
I
look
around
the
peers
that
surround
me,
these
niggas
tripping
Я
оглядываюсь
на
сверстников,
которые
окружают
меня,
эти
ниггеры
спотыкаются
I
like
when
money
makes
a
differenc,
but
don't
make
you
different
Мне
нравится,
когда
деньги
меняют
ситуацию,
но
не
делают
тебя
другим
Started
realizing
a
couple
places
I
can
take
it
Начал
понимать,
что
есть
пара
мест,
где
я
могу
это
взять
I
want
to
get
back
to
when
I
was
that
kid
in
the
basement
Я
хочу
вернуться
в
то
время,
когда
я
был
тем
ребенком
в
подвале
I
want
to
take
it
deeper
than
money,
pussy,
vacation
Я
хочу
проникнуть
в
это
глубже,
чем
деньги,
киска,
отпуск
And
influence
a
generation
that's
lacking
in
patience
И
повлиять
на
поколение,
которому
не
хватает
терпения
I've
been
dealing
with
my
dad,
speaking
a
lack
of
patience
Я
имел
дело
со
своим
отцом,
говоря
о
недостатке
терпения
Just
me
and
my
old
man
getting
back
to
basics
Только
я
и
мой
старик
возвращаемся
к
основам
We've
been
talking
'bout
the
future
and
time
that
we
wasted
Мы
говорили
о
будущем
и
времени,
которое
мы
потратили
впустую
When
he
put
that
bottle
down,
girl
that
nigga's
amazing
Когда
он
поставил
бутылку,
девочка,
этот
ниггер
потрясающий
Well,
fuck
it,
we
had
a
couple
Coronas
Ну,
к
черту
это,
у
нас
была
пара
Коронас
We
might
have
rolled
a
white
paper,
just
something
to
hold
us
Мы
могли
бы
свернуть
белую
бумагу,
просто
что-нибудь,
что
удержит
нас
We
even
talked
about
you
and
our
couple
of
moments
Мы
даже
говорили
о
тебе
и
нашей
паре
моментов
He
said
we
should
hash
it
out
like
a
couple
of
grown
ups
Он
сказал,
что
мы
должны
обсудить
это
как
пара
взрослых
You
a
flower
child,
beautiful
child,
I'm
in
your
zone
Ты
дитя
цветов,
прекрасное
дитя,
я
в
твоей
зоне
Looking
like
you
came
from
the
70's
on
your
own
Выглядишь
так,
словно
сам
пришел
из
70-х
My
mother
is
66
and
her
favorite
line
to
hit
me
with
is
Моей
матери
66
лет,
и
ее
любимая
фраза,
которой
она
меня
поражает,
- это
Who
the
fuck
wants
to
be
70
and
alone?
Кто,
черт
возьми,
хочет
быть
70-летним
и
одиноким?
Y'all
don't
even
know
what
you
want
from
love
anymore
Вы
все
больше
даже
не
знаете,
чего
хотите
от
любви
I
search
for
something
I'm
missing
and
disappear
when
I'm
bored
Я
ищу
то,
чего
мне
не
хватает,
и
исчезаю,
когда
мне
скучно
But,
girl,
what
qualities
was
I
looking
for
before?
Но,
девочка,
какие
качества
я
искал
раньше?
Who
you
settling
for?
Who
better
for
you
than
the
boy,
hah?
На
кого
ты
рассчитываешь?
Кто
для
тебя
лучше,
чем
этот
мальчик,
ха?
I
love
me,
I
love
me
enough
for
the
both
of
us
Я
люблю
себя,
я
люблю
себя
достаточно
для
нас
обоих
That's
why
you
trust
me,
I
know
you
been
through
more
than
most
of
us
Вот
почему
ты
доверяешь
мне,
я
знаю,
что
ты
прошел
через
большее,
чем
большинство
из
нас.
So
what
are
you?
What
are
you,
what
are
you
so
afraid
of?
Так
кто
же
ты
такой?
Кто
ты,
чего
ты
так
боишься?
Darling,
you,
you
give,
but
you
cannot
take
love
Дорогая,
ты,
ты
даешь,
но
ты
не
можешь
взять
любовь
Thinkin'
about
Texas
back,
when
Porsche
used
to
work
at
Treasures
Думаю
о
Техасе,
когда
Порше
работал
в
Treasures
Or
further
back
then
that,
before
I
had
the
Houston
leverage
Или
еще
раньше,
до
того,
как
у
меня
появился
хьюстонский
рычаг
When
I
got
Summer
a
Michael
Kors
with
my
momma's
debit
Когда
я
купила
летом
"Майкл
Корс"
с
маминой
дебетовой
A
weak
attempt
at
flexing,
I'll
never
forget
it
Слабая
попытка
согнуться,
я
никогда
этого
не
забуду
Cause
that
night
I
played
her
three
songs
Потому
что
в
ту
ночь
я
сыграл
ей
три
песни
Then
we
talked
about
something
we
disagreed
on
Потом
мы
поговорили
о
чем-то,
в
чем
у
нас
были
разногласия
Then
she
started
telling
me
how
I'll
never
be
as
big
as
Trey
Songz
Потом
она
начала
рассказывать
мне,
что
я
никогда
не
буду
таким
большим,
как
Трей
Сонгз
Boy
was
she
wrong,
that
was
just
negative
energy
for
me
to
feed
off
Боже,
неужели
она
ошибалась,
это
была
просто
негативная
энергия,
которой
я
питался
Now
it's
therapeutic
blowing
money
in
a
galleria
Теперь
это
все
равно
что
тратить
деньги
в
галерее
Or
Beverly
Center
Macy's
where
I
discovered
Bria
Или
Беверли-Центр,
Мэйси,
где
я
открыл
для
себя
Бриа
Landmarks
to
the
muses
that
inspired
the
music
Ориентиры
музам,
вдохновлявшим
музыку
When
I
could
tell
it
was
sincere
without
trying
to
prove
it
Когда
я
мог
сказать,
что
это
было
искренне,
не
пытаясь
это
доказать
The
one
that
I
needed
was
Kourtney
from
Hooters
on
P
Street
Та,
которая
мне
была
нужна,
была
Кортни
из
Hooters
на
P
Street
I've
always
been
feeling
like
she
was
the
piece
to
complete
me
Я
всегда
чувствовал,
что
она
была
той
частью,
которая
дополняла
меня
Now
she
engaged
to
be
married,
what's
the
rush
on
commitment?
Теперь,
когда
она
помолвлена
и
собирается
замуж,
к
чему
такая
спешка
с
обязательствами?
Know
we
were
going
through
some
shit,
name
a
couple
that
isn't
Знаю,
что
мы
проходили
через
какое-то
дерьмо,
назови
пару,
которая
не
Remember
our
talk
in
the
parking
lot
at
the
Ritz
Помнишь
наш
разговор
на
парковке
в
Ритце
Girl
I
thought
we
had
it
all
planned
out,
guess
I
fucked
up
the
vision
Девочка,
я
думал,
у
нас
все
было
распланировано,
но,
похоже,
я
испортил
видение.
Learning
the
true
consequences
of
my
selfish
decisions
Узнаю
истинные
последствия
своих
эгоистичных
решений
When
you
find
out
how
I'm
living
I
just
hope
IÂ'm
forgiven
Когда
ты
узнаешь,
как
я
живу,
я
просто
надеюсь,
что
буду
прощен
It
seems
like
you
don't
want
this
love
anymore
Кажется,
ты
больше
не
хочешь
этой
любви
IÂ'm
acting
out
in
the
open
itÂ's
hard
for
you
to
ignore
Я
действую
открыто,
тебе
трудно
это
игнорировать
But
girl,
what
qualities
was
I
looking
for
before?
Но,
девочка,
какие
качества
я
искал
раньше?
Who
you
settling
for,
who
better
for
you
than
the
boy,
huh?
На
кого
ты
соглашаешься,
кто
для
тебя
лучше,
чем
мальчик,
а?
I
love
me,
I
love
me
enough
for
the
both
of
us
Я
люблю
себя,
я
люблю
себя
достаточно
для
нас
обоих
That's
why
you
trust
me,
I
know
you
been
through
more
than
most
of
us
Вот
почему
ты
доверяешь
мне,
я
знаю,
что
ты
прошел
через
большее,
чем
большинство
из
нас.
So
what
are
you?
What
are
you,
what
are
you
so
afraid
of?
Так
кто
же
ты
такой?
Кто
ты,
чего
ты
так
боишься?
Darling,
you,
you
give,
but
you
cannot
take
love
Дорогая,
ты,
ты
даешь,
но
ты
не
можешь
взять
любовь
What's
up?
Been
a
minute
since
we
kicked
it
Как
дела?
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
мы
пнули
его
You've
been
caught
up
with
them
bitches
Ты
связался
с
этими
сучками
I
don't
get
it,
you're
a
star
love
Я
не
понимаю,
ты
звездная
любовь
You
shouldn't
have
to
deal
with
that
Тебе
не
следует
иметь
с
этим
дело
I'll
never
make
you
feel
like
that
Я
никогда
не
заставлю
тебя
чувствовать
себя
так
Cause
I
love
me,
I
love
me
enough
for
the
both
of
us
Потому
что
я
люблю
себя,
я
люблю
себя
достаточно
для
нас
обоих
That's
why
you
trust
me,
I
know
you
been
through
more
than
most
of
us
Вот
почему
ты
доверяешь
мне,
я
знаю,
что
ты
прошел
через
большее,
чем
большинство
из
нас.
So
what
are
you?
What
are
you,
what
are
you
so
afraid
of?
Так
кто
же
ты
такой?
Кто
ты,
чего
ты
так
боишься?
Darling,
you,
you
give,
but
you
cannot
take
love
Дорогая,
ты,
ты
даешь,
но
ты
не
можешь
взять
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.