Eda - From Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eda - From Time




What's up? Been a minute since we kicked it
Как дела? Прошла минута с тех пор, как мы пнули его
You've been caught up with them bitches
Ты связался с этими сучками
I don't get it, you're a star love
Я не понимаю, ты звездная любовь
You shouldn't have to deal with that
Тебе не следует иметь с этим дело
I'll never make you feel like that
Я никогда не заставлю тебя чувствовать себя так
Cause I love me, I love me enough for the both of us
Потому что я люблю себя, я люблю себя достаточно для нас обоих
That's why you trust me, I know you been through more than most of us
Вот почему ты доверяешь мне, я знаю, что ты прошел через большее, чем большинство из нас.
So what are you? What are you, what are you so afraid of?
Так кто же ты такой? Кто ты, чего ты так боишься?
Darling, you, you give, but you cannot take love
Дорогая, ты, ты даешь, но ты не можешь взять любовь
I needed to hear that shit, I hate when you're submissive
Мне нужно было услышать это дерьмо, я ненавижу, когда ты покорный
Passive aggressive when we're texting, I feel the distance
Пассивно-агрессивный, когда мы переписываемся, я чувствую дистанцию
I look around the peers that surround me, these niggas tripping
Я оглядываюсь на сверстников, которые окружают меня, эти ниггеры спотыкаются
I like when money makes a differenc, but don't make you different
Мне нравится, когда деньги меняют ситуацию, но не делают тебя другим
Started realizing a couple places I can take it
Начал понимать, что есть пара мест, где я могу это взять
I want to get back to when I was that kid in the basement
Я хочу вернуться в то время, когда я был тем ребенком в подвале
I want to take it deeper than money, pussy, vacation
Я хочу проникнуть в это глубже, чем деньги, киска, отпуск
And influence a generation that's lacking in patience
И повлиять на поколение, которому не хватает терпения
I've been dealing with my dad, speaking a lack of patience
Я имел дело со своим отцом, говоря о недостатке терпения
Just me and my old man getting back to basics
Только я и мой старик возвращаемся к основам
We've been talking 'bout the future and time that we wasted
Мы говорили о будущем и времени, которое мы потратили впустую
When he put that bottle down, girl that nigga's amazing
Когда он поставил бутылку, девочка, этот ниггер потрясающий
Well, fuck it, we had a couple Coronas
Ну, к черту это, у нас была пара Коронас
We might have rolled a white paper, just something to hold us
Мы могли бы свернуть белую бумагу, просто что-нибудь, что удержит нас
We even talked about you and our couple of moments
Мы даже говорили о тебе и нашей паре моментов
He said we should hash it out like a couple of grown ups
Он сказал, что мы должны обсудить это как пара взрослых
You a flower child, beautiful child, I'm in your zone
Ты дитя цветов, прекрасное дитя, я в твоей зоне
Looking like you came from the 70's on your own
Выглядишь так, словно сам пришел из 70-х
My mother is 66 and her favorite line to hit me with is
Моей матери 66 лет, и ее любимая фраза, которой она меня поражает, - это
Who the fuck wants to be 70 and alone?
Кто, черт возьми, хочет быть 70-летним и одиноким?
Y'all don't even know what you want from love anymore
Вы все больше даже не знаете, чего хотите от любви
I search for something I'm missing and disappear when I'm bored
Я ищу то, чего мне не хватает, и исчезаю, когда мне скучно
But, girl, what qualities was I looking for before?
Но, девочка, какие качества я искал раньше?
Who you settling for? Who better for you than the boy, hah?
На кого ты рассчитываешь? Кто для тебя лучше, чем этот мальчик, ха?
I love me, I love me enough for the both of us
Я люблю себя, я люблю себя достаточно для нас обоих
That's why you trust me, I know you been through more than most of us
Вот почему ты доверяешь мне, я знаю, что ты прошел через большее, чем большинство из нас.
So what are you? What are you, what are you so afraid of?
Так кто же ты такой? Кто ты, чего ты так боишься?
Darling, you, you give, but you cannot take love
Дорогая, ты, ты даешь, но ты не можешь взять любовь
Thinkin' about Texas back, when Porsche used to work at Treasures
Думаю о Техасе, когда Порше работал в Treasures
Or further back then that, before I had the Houston leverage
Или еще раньше, до того, как у меня появился хьюстонский рычаг
When I got Summer a Michael Kors with my momma's debit
Когда я купила летом "Майкл Корс" с маминой дебетовой
A weak attempt at flexing, I'll never forget it
Слабая попытка согнуться, я никогда этого не забуду
Cause that night I played her three songs
Потому что в ту ночь я сыграл ей три песни
Then we talked about something we disagreed on
Потом мы поговорили о чем-то, в чем у нас были разногласия
Then she started telling me how I'll never be as big as Trey Songz
Потом она начала рассказывать мне, что я никогда не буду таким большим, как Трей Сонгз
Boy was she wrong, that was just negative energy for me to feed off
Боже, неужели она ошибалась, это была просто негативная энергия, которой я питался
Now it's therapeutic blowing money in a galleria
Теперь это все равно что тратить деньги в галерее
Or Beverly Center Macy's where I discovered Bria
Или Беверли-Центр, Мэйси, где я открыл для себя Бриа
Landmarks to the muses that inspired the music
Ориентиры музам, вдохновлявшим музыку
When I could tell it was sincere without trying to prove it
Когда я мог сказать, что это было искренне, не пытаясь это доказать
The one that I needed was Kourtney from Hooters on P Street
Та, которая мне была нужна, была Кортни из Hooters на P Street
I've always been feeling like she was the piece to complete me
Я всегда чувствовал, что она была той частью, которая дополняла меня
Now she engaged to be married, what's the rush on commitment?
Теперь, когда она помолвлена и собирается замуж, к чему такая спешка с обязательствами?
Know we were going through some shit, name a couple that isn't
Знаю, что мы проходили через какое-то дерьмо, назови пару, которая не
Remember our talk in the parking lot at the Ritz
Помнишь наш разговор на парковке в Ритце
Girl I thought we had it all planned out, guess I fucked up the vision
Девочка, я думал, у нас все было распланировано, но, похоже, я испортил видение.
Learning the true consequences of my selfish decisions
Узнаю истинные последствия своих эгоистичных решений
When you find out how I'm living I just hope IÂ'm forgiven
Когда ты узнаешь, как я живу, я просто надеюсь, что буду прощен
It seems like you don't want this love anymore
Кажется, ты больше не хочешь этой любви
IÂ'm acting out in the open itÂ's hard for you to ignore
Я действую открыто, тебе трудно это игнорировать
But girl, what qualities was I looking for before?
Но, девочка, какие качества я искал раньше?
Who you settling for, who better for you than the boy, huh?
На кого ты соглашаешься, кто для тебя лучше, чем мальчик, а?
I love me, I love me enough for the both of us
Я люблю себя, я люблю себя достаточно для нас обоих
That's why you trust me, I know you been through more than most of us
Вот почему ты доверяешь мне, я знаю, что ты прошел через большее, чем большинство из нас.
So what are you? What are you, what are you so afraid of?
Так кто же ты такой? Кто ты, чего ты так боишься?
Darling, you, you give, but you cannot take love
Дорогая, ты, ты даешь, но ты не можешь взять любовь
What's up? Been a minute since we kicked it
Как дела? Прошла минута с тех пор, как мы пнули его
You've been caught up with them bitches
Ты связался с этими сучками
I don't get it, you're a star love
Я не понимаю, ты звездная любовь
You shouldn't have to deal with that
Тебе не следует иметь с этим дело
I'll never make you feel like that
Я никогда не заставлю тебя чувствовать себя так
Cause I love me, I love me enough for the both of us
Потому что я люблю себя, я люблю себя достаточно для нас обоих
That's why you trust me, I know you been through more than most of us
Вот почему ты доверяешь мне, я знаю, что ты прошел через большее, чем большинство из нас.
So what are you? What are you, what are you so afraid of?
Так кто же ты такой? Кто ты, чего ты так боишься?
Darling, you, you give, but you cannot take love
Дорогая, ты, ты даешь, но ты не можешь взять любовь






Attention! Feel free to leave feedback.