Lyrics and translation Eda Doğanay - Öleydim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bırakmaz
ki
gurbet,
sana
geleyim
Он
не
отпустит
эмигранта,
я
приду
к
тебе
Öleydim
ben
sana
yarim
öleydim
Я
умер,
я
умер
на
полпути
к
тебе.
Bu
hasretlik
yaktı
beni,
kül
etti
Эта
тоска
сожгла
меня
и
сожгла
Öleydim
ben
sana
yarim,
öleydim
Я
умер,
я
на
полпути
к
тебе,
я
умер
Bu
hasretlik
bizi
yaktı,
kül
etti
aahh
Эта
тоска
сожгла
нас,
сожгла
нас
Öleydim
ben
sana
yarim,
öleydim,
öleydim
Olen
я
тебе
половину,
olen,
я,
я
olen
Öleydim
ben
sana
yarim,
öleydim
Я
умер,
я
на
полпути
к
тебе,
я
умер
Buram
buram
tütüyorsun
burnumda
Ты
куришь
у
меня
в
носу.
Ateş
olmuş
yanıyorsun
bağrımda
Огонь
был
в
огне,
и
ты
в
сердце
İyi
ki,
bir
resmin
vardı
yanımda
Хорошо,
что
у
меня
была
фотография
со
мной
Öleydim
ben
sana
yarim,
öleydim
Я
умер,
я
на
полпути
к
тебе,
я
умер
Buram
buram
tütüyorsun
burnumda
Ты
куришь
у
меня
в
носу.
Ateş
olmuş
yanıyorsun
bağrımda
Огонь
был
в
огне,
и
ты
в
сердце
İyi
ki,
bir
resmin
vardı
yanımda
Хорошо,
что
у
меня
была
фотография
со
мной
Öleydim
ben
sana
yarim,
öleydim,
öleydim
Olen
я
тебе
половину,
olen,
я,
я
olen
Akşam
olur
hasret
düşer
gönlüme
Вечер
становится
тоска
падает
в
мое
сердце
Ayrılık
türküsü
düşer
dilime
Расставание
народная
песня
падает
на
ломтик
Nasıl
kavuşurum,
bilmem
seninle
Я
не
знаю,
как
я
могу
встретиться
с
тобой.
Öleydim
ben
sana
yarim,
öleydim,
öleydim
Olen
я
тебе
половину,
olen,
я,
я
olen
Nasıl
kavuşurum,
bilmem
seninle
Я
не
знаю,
как
я
могу
встретиться
с
тобой.
Öleydim
ben
sana
yarim,
öleydim,
öleydim
Olen
я
тебе
половину,
olen,
я,
я
olen
Öleydim
ben
sana
yarim,
öleydim
Я
умер,
я
на
полпути
к
тебе,
я
умер
Buram
buram
tütüyorsun
burnumda
Ты
куришь
у
меня
в
носу.
Ateş
olmuş
yanıyorsun
bağrımda
Огонь
был
в
огне,
и
ты
в
сердце
İyi
ki,
bir
resmin
vardı
yanımda
Хорошо,
что
у
меня
была
фотография
со
мной
Öleydim
ben
sana
yarim,
öleydim
Я
умер,
я
на
полпути
к
тебе,
я
умер
Buram
buram
tütüyorsun
burnumda
Ты
куришь
у
меня
в
носу.
Ateş
olmuş
yanıyorsun
bağrımda
Огонь
был
в
огне,
и
ты
в
сердце
İyi
ki,
bir
resmin
vardı
yanımda
Хорошо,
что
у
меня
была
фотография
со
мной
Öleydim
ben
sana
yarim,
öleydim
Я
умер,
я
на
полпути
к
тебе,
я
умер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.