Lyrics and translation Edavārdi, Alexx Dynamo & Ansis - Tas Čalis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rokas
pa...
Руки
вверх...
Oh,
shit,
mēs
to
atkal
izdarījām!
Ох,
черт,
мы
снова
это
сделали!
Jūs
klausāties...
Netīrās
Cilpas.
Вы
слушаете...
Грязные
Петли.
Netīrās
Cilpas
Грязные
Петли
Tiešā
translācija...
Прямая
трансляция...
Skaista
meitene
pie
sāniem,
esmu
tas
čalis.
Красивая
девушка
рядом,
я
тот
самый
парень.
Vārdi
heiteriem
atpakaļ
jāņem,
esmu
tas
čalis
Слова
хейтеров
обратно
заберите,
я
тот
самый
парень.
Ir
tabletes,
bet
man
nav
recepšu
Есть
таблетки,
но
у
меня
нет
рецепта.
Esmu
tas
čalis!
Я
тот
самый
парень!
Es
tiešām
vairāk
nekad
nedzeršu,
es
esmu
tas
čalis
Я
точно
больше
никогда
не
буду
пить,
я
тот
самый
парень.
Visu
norunā
bet
kavē...
esmu
tas
čalis
Всё
договаривается,
но
опаздывает...
я
тот
самый
парень.
Jā,
to
jau
kaut
kad
varētu...
esmu
tas
čalis.
Да,
это
когда-нибудь
можно
было
бы...
я
тот
самый
парень.
"Vienmēr
izturēties
toleranti."
esmu
tas
čalis
"Всегда
вести
себя
толерантно."
Я
тот
самый
парень.
Anonīmie
komentāri
- tu
esi
tas
čalis
Анонимные
комментарии
- ты
тот
самый
парень.
Naudu
tērē,
lai
var
iepatikties,
Деньги
тратит,
чтобы
понравиться,
Tu
esi
tas
čalis
Ты
тот
самый
парень.
Būtu
jauki
pasēdēt
un
iepazīties,
esmu
tas
čalis.
Было
бы
приятно
посидеть
и
познакомиться,
я
тот
самый
парень.
Vienmēr
kratu
galvu
līdz
bungām,
Всегда
качаю
головой
в
такт
барабанам,
Dokumentālās
uz
trīs
stundām,
esmu
tas
čalis.
Документалки
на
три
часа,
я
тот
самый
парень.
Rokas
paceļu,
kad
paņemu
miķi
kā.
ko?
Руки
поднимаю,
когда
беру
микрофон,
типа.
что?
Končus
atceļu,
kad
paprasu
piķi
kā.
ko?
Бабки
отменяю,
когда
прошу
бабки,
типа.
что?
Zini,
kā
- nolieku
visu
tavu
kliķi
kā.
ko?
Знаешь,
как
- кладу
всю
твою
клику,
типа.
что?
Un
tu
vēl
domā,
kāpēc
nedzirdu
kritiķus
kā.
ko?
И
ты
ещё
думаешь,
почему
не
слышу
критику,
типа.
что?
Divas
trubas
un
maska,
esmu
tas
čalis,
Два
косяка
и
маска,
я
тот
самый
парень,
Bišku
ruma
un
stafa,
esmu
tas
čalis.
Немного
рома
и
текста,
я
тот
самый
парень.
Ķert
trusi
aiz
astes,
esmu
tas
čalis,
Ловить
удачу
за
хвост,
я
тот
самый
парень,
Divas
džuses
man
blakus,
esmu
tas
čalis.
Две
малышки
рядом
со
мной,
я
тот
самый
парень.
Sēdi
klusi,
kad
saku,
tu
esi
tas
čalis,
Сиди
тихо,
когда
говорю,
ты
тот
самый
парень,
Ēst
suši
ar
dakšu
- tu
esi
tas
čalis.
Есть
суши
вилкой
- ты
тот
самый
парень.
Pērc
puķes
pie
Saktas,
tu
esi
tas
čalis.
Покупать
цветы
у
"Sakta",
ты
тот
самый
парень.
Bet
tevi
uzmeta
pie
laimas
pulksteņa.
Tu
esi
viens
pats,
čali!
Но
тебя
продинамили
у
часов
"Laima".
Ты
один,
парень!
Esmu
čalis,
kuru
čiksas
grib
satikt,
Я
парень,
с
которым
девчонки
хотят
встретиться,
Laižu
pa
riņķi
tā
kā
vinila
plati!
Кручу
по
кругу,
как
виниловую
пластинку!
Paņem
savas
draudzenes
- minam
uz
taksi!
Бери
своих
подружек
- едем
на
такси!
Pritons
ir
karsts
tā
kā
Ibizas
naktis!
Притон
горячий,
как
ночи
Ибицы!
Esmu
līmenī
kā
pensijas,
esmu
tas
čalis.
Я
на
уровне,
как
пенсии,
я
тот
самый
парень.
Brauc
ar
muti
kā
ar
bentliju,
esmu
tas
čalis.
Езжу
ртом,
как
на
бентли,
я
тот
самый
парень.
Ņemšu
uguni
kā
benzīns,
esmu
tas
čalis,
Возьму
огонь,
как
бензин,
я
тот
самый
парень,
Sabradāju
emsijus,
esmu
traks
čalis!
Растоптал
сообщения,
я
безумный
парень!
Rokas
paceļu,
kad
paņemu
miķi
kā.
ko?
Руки
поднимаю,
когда
беру
микрофон,
типа.
что?
Končus
atceļu,
kad
paprasu
piķi
kā.
ko?
Бабки
отменяю,
когда
прошу
бабки,
типа.
что?
Zini,
kā
- nolieku
visu
tavu
kliķi
kā.
ko?
Знаешь,
как
- кладу
всю
твою
клику,
типа.
что?
Un
tu
vēl
domā,
kāpēc
nedzirdu
kritiķus
kā.
ko?
И
ты
ещё
думаешь,
почему
не
слышу
критику,
типа.
что?
Rokas
paceļu,
kad
paņemu
miķi
kā.
ko?
Руки
поднимаю,
когда
беру
микрофон,
типа.
что?
Končus
atceļu,
kad
paprasu
piķi
kā.
ko?
Бабки
отменяю,
когда
прошу
бабки,
типа.
что?
Zini,
kā
- nolieku
visu
tavu
kliķi
kā.
ko?
Знаешь,
как
- кладу
всю
твою
клику,
типа.
что?
Un
tu
vēl
domā,
kāpēc
nedzirdu
kritiķus
kā.
ko?
И
ты
ещё
думаешь,
почему
не
слышу
критику,
типа.
что?
Visi
gaida
jauno
stafu,
esmu
tas
čalis.
Все
ждут
новый
текст,
я
тот
самый
парень.
Es
arī
kaut
ko
rakstu,
Tu
esi
tas
čalis.
Я
тоже
что-то
пишу,
ты
тот
самый
парень.
Ja
jau
dod,
tad
laikam
jāņem,
tu
esi
tas
čalis.
Если
уж
дают,
то,
наверное,
надо
брать,
ты
тот
самый
парень.
Braucu
trolejbusā
svaigs
līdz
nāvei,
esmu
tas
čalis.
Еду
в
троллейбусе
свежий
до
смерти,
я
тот
самый
парень.
Sēdēt
iekšā
kad
ir
tusiņš
ārā,
esmu
tas
čalis.
Сидеть
дома,
когда
тусовка
на
улице,
я
тот
самый
парень.
Interesanti,
kur
viņš
strādā,
esmu
tas
čalis.
Интересно,
где
он
работает,
я
тот
самый
парень.
Dzīve
vienā
steigā,
tu
esi
tas
čalis.
Жизнь
в
одной
спешке,
ты
тот
самый
парень.
Ai,
viņam
vienmēr
veicas,
esmu
tas
čalis.
Ой,
ему
всегда
везет,
я
тот
самый
парень.
Iet
pa
savādāku
taku
- esmu
tas
čalis.
Идти
по
другому
пути
- я
тот
самый
парень.
Šodien
labāks,
nekā
vakar
- esmu
tas
čalis.
Сегодня
лучше,
чем
вчера
- я
тот
самый
парень.
Var
vest
un
parādīt
pie
radiem,
Можно
привести
и
показать
родственникам,
To
visu
sapratīs
pēc
pāris
gadiem,
esmu
tas
čalis.
Всё
это
поймут
через
пару
лет,
я
тот
самый
парень.
Paņemu
miķi
kā.
ko?
Беру
микрофон,
типа.
что?
Končus
atceļu,
kad
paprasu
piķi
kā.
ko?
Бабки
отменяю,
когда
прошу
бабки,
типа.
что?
Zini,
kā
- nolieku
visu
tavu
kliķi
kā.
ko?
Знаешь,
как
- кладу
всю
твою
клику,
типа.
что?
Un
tu
vēl
domā,
kāpēc
nedzirdu
kritiķus
kā.
ko?
И
ты
ещё
думаешь,
почему
не
слышу
критику,
типа.
что?
Es
esmu
viss
par
repu,
un
te
ir
nulle
vietas,
Я
весь
в
рэпе,
и
здесь
нет
места,
Kur
par
to
var
diskutēt:
es
esmu
tas
čalis.
Где
об
этом
можно
спорить:
я
тот
самый
парень.
Divi,
nulle,
viens,
seši,
jā,
nulle
Два,
ноль,
один,
шесть,
да,
ноль
Konkurences,
nulle
disrespekta:
es
esmu
tas
čalis.
Конкуренции,
ноль
неуважения:
я
тот
самый
парень.
Viens
čalis
paķer
miķi
un
bliež
tā,
ka
Один
парень
берёт
микрофон
и
фигачит
так,
что
Stāvi
man
dievs
klāt,
UGH!
Es
esmu
tas
čalis!
Господи,
помилуй,
UGH!
Я
тот
самый
парень!
Pēc
konča
visi
man
lien
klāt
un
saka,
atmet
После
концерта
все
ко
мне
лезут
и
просят
исполнить
Kādu
no
dziesmām,
jā,
es
esmu
tas
čalis!
Какую-нибудь
из
песен,
да,
я
тот
самый
парень!
Netīrās
cilpas?
Jā,
es
esmu
tas
čalis.
Грязные
петли?
Да,
я
тот
самый
парень.
Tu
nezini
tādu
stilu,
kāds
ir
mans,
čali!
Ты
не
знаешь
такого
стиля,
какой
у
меня,
парень!
Striphops,
rīmju
shēmas,
asfalts,
Стрип-хоп,
схемы
рифм,
асфальт,
Traka
balss,
traka
bītu
spēle,
jā,
tas
čalis!
Безумный
голос,
безумная
игра
битов,
да,
тот
самый
парень!
Visi
skatās,
ķipa,
"tā,
kas
ir
tas
čalis?"
Все
смотрят,
типа,
"так,
кто
этот
парень?"
Bišķi
pastās
un
tad
"ā,
tas
ir
tas
čalis!"
Немного
подумают
и
потом
"а,
это
тот
самый
парень!"
Jūrmala,
Ķemeri,
es
esmu
tas
čalis
Юрмала,
Кемери,
я
тот
самый
парень
Vēsturē
vienīgais
PKI
un
Kreisā
Krasta
čalis!
В
истории
единственный
парень
PKI
и
Левого
Берега!
Slimas
rīmes
un
bīti?
Šis
čalis.
Больные
рифмы
и
биты?
Этот
парень.
Divi
īkšķi
+ kings?
Šis
čalis.
Два
больших
пальца
вверх
+ kings?
Этот
парень.
Zina
visu,
ko
tu
zini?
Šis
čalis.
Знает
всё,
что
ты
знаешь?
Этот
парень.
Dara
visu,
ko
tu
gribi?
Делает
всё,
что
ты
хочешь?
Cits
čalis.
Другой
парень.
Dzīve
ir
par
īsu,
bliež
mazs
čalis.
Жизнь
слишком
коротка,
фигачит
маленький
парень.
Izrādījās,
ka
es
biju
tieši
tas
čalis!
Оказалось,
что
я
был
именно
тем
самым
парнем!
Bez
kliķes,
bez
apsardzes,
traks
čalis,
Без
клики,
без
охраны,
безумный
парень,
Vienmēr
oriģināls,
tu
zini,
es
esmu
tas
čalis!
Всегда
оригинальный,
ты
знаешь,
я
тот
самый
парень!
Es
esmu
naturāli
smags
čalis,
Я,
по
природе
своей,
тяжёлый
парень,
Smags,
čali.
Тяжёлый,
парень.
Tev
grūti
panesams
kā
kaste
alus.
Тебе
трудно
меня
выносить,
как
ящик
пива.
Nāku
ar
uguni
uz
steidža:
karstgalvis.
Выхожу
с
огнём
на
сцену:
горячая
голова.
Pag.
es
Tev
jau
teicu!
Es
esmu
tas
čalis!
Погоди.
Я
тебе
уже
говорил!
Я
тот
самый
парень!
Čalis,
kam
ir
tas
viss,
es
esmu
tas
čalis!
Парень,
у
которого
есть
всё
это,
я
тот
самый
парень!
Čali,
labāk
raksti
man
disu,
es
esmu
tas
čalis!
Парень,
лучше
напиши
мне
дисс,
я
тот
самый
парень!
Vismazāk
gangsta
kreds,
visvairāk
gangsta
teksti,
Наименьше
гангста-кредита,
наибольше
гангста-текстов,
Dons
ansis,
kapiš?
Es
esmu
tas
čalis.
Дон
Ансис,
капеш?
Я
тот
самый
парень.
Končus
atceļu,
kad
paprasu
piķi
kā
KO!
Бабки
отменяю,
когда
прошу
бабки,
как
ЧТО!
Zini,
kā
- nolieku
visu
tavu
kliķi
kā
KO!
Знаешь,
как
- кладу
всю
твою
клику,
как
ЧТО!
Un
tu
vēl
domā,
kāpēc
nedzirdu
kritiķus
kā
KO?
И
ты
ещё
думаешь,
почему
не
слышу
критику,
как
ЧТО?
Rokas
paceļu,
kad
paņemu
miķi
kā.
ko?
Руки
поднимаю,
когда
беру
микрофон,
типа.
что?
Končus
atceļu,
kad
paprasu
piķi
kā.
ko?
Бабки
отменяю,
когда
прошу
бабки,
типа.
что?
Zini,
kā
- nolieku
visu
tavu
kliķi
kā.
ko?
Знаешь,
как
- кладу
всю
твою
клику,
типа.
что?
Un
tu
vēl
domā,
kāpēc
nedzirdu
kritiķus
kā.
ko?
И
ты
ещё
думаешь,
почему
не
слышу
критику,
типа.
что?
Rokas
paceļu,
kad
paņemu
miķi
kā.
ko?
Руки
поднимаю,
когда
беру
микрофон,
типа.
что?
Končus
atceļu,
kad
paprasu
piķi
kā.
ko?
Бабки
отменяю,
когда
прошу
бабки,
типа.
что?
Zini,
kā
- nolieku
visu
tavu
kliķi
kā.
ko?
Знаешь,
как
- кладу
всю
твою
клику,
типа.
что?
Un
tu
vēl
domā,
kāpēc
nedzirdu
kritiķus
kā.
ko?
И
ты
ещё
думаешь,
почему
не
слышу
критику,
типа.
что?
Rokas
paceļu,
kad
paņemu
miķi
kā.
ko?
Руки
поднимаю,
когда
беру
микрофон,
типа.
что?
Končus
atceļu,
kad
paprasu
piķi
kā.
ko?
Бабки
отменяю,
когда
прошу
бабки,
типа.
что?
Zini,
kā
- nolieku
visu
tavu
kliķi
kā.
ko?
Знаешь,
как
- кладу
всю
твою
клику,
типа.
что?
Un
tu
vēl
domā,
kāpēc
nedzirdu
kritiķus.
И
ты
ещё
думаешь,
почему
не
слышу
критику.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.