Edavārdi - Bēdīgs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edavārdi - Bēdīgs




Bēdīgs
Печальный
Dēļ greizsirdības man beidzas cīgas
Из-за ревности мои битвы заканчиваются
Es māku sevi sagruzīt tik meistarīgi
Я умею так мастерски себя накручивать
Dēļ "varbūt, "vai" man pazūd laiks
Из-за "может быть", вдруг" у меня пропадает время
Turu balto karogu zobenu tur samurais
Держу белый флаг, как самурай держит меч
Dēļ prokrastinācijas ir problēmas ne mācības
Из-за прокрастинации проблемы, а не учёба
Vai būšu populārs āksts, vai populārs Mārlijs
Буду ли я популярен, как шут, или популярен, как Марли
Dēļ nedrošības man ir nervozs rīts
Из-за неуверенности у меня нервное утро
Staigāju ar akmeni uz sirds it ir mezolīts
Хожу с камнем на сердце, словно сейчас мезолит
Kad ir tie svari samesti, to ir smagi panest
Когда эти весы перевешивают, это тяжело вынести
Vienmēr sev atgādinu pieskati savas smadzenes
Всегда себе напоминаю береги свои мозги
Jo tās dod citātu orkānus ciniskā formā
Ведь они выдают ураганы цитат в циничной форме
Es reizēm gribu domāt labāk ar jebkuru citu orgānu
Я иногда хочу думать лучше любым другим органом
Ar pimpi, kad pisties laiks, ar sirdi viss liksies nice
Членом, когда пора трахаться, сердцем всё покажется прекрасным
Jebkurā gadījumā viss būs visiem skaidrs
В любом случае всё будет всем понятно
Šaubas permenentās, ir gera vēnā
Сомнения перманентные, как героин в вене
Bet dienas beigās es cenšos visu to neņemt vērā
Но в конце дня я стараюсь всё это не принимать во внимание
Es visu savu dzīvi esmu bēdīgs
Я всю свою жизнь печален
nav depresija, tas nav nekas rēcīgs
Это не депрессия, это не что-то смешное
Es visu savu dzīvi esmu bēdīgs
Я всю свою жизнь печален
Melanholija un cīgas, jau no pašas bērnības
Меланхолия и битвы, с самого детства
Es visu savu dzīvi esmu bēdīgs
Я всю свою жизнь печален
Bēdīgas dziesmas un vīns tās ir manas vērtības
Грустные песни и вино вот мои ценности
Es visu savu dzīvi esmu bēdīgs
Я всю свою жизнь печален
Melanholija un cīgas, jau no pašas bērnības
Меланхолия и битвы, с самого детства
Es uzrakstīju šo, kad centos kļūt par īstu vīru
Я написал это, когда пытался стать настоящим мужчиной
Domājot, spriežot, sadzīvot un būt ar īstenību
Думая, рассуждая, как ужиться и быть с реальностью
Kaut kur starp pohuj un to, ka uzmanību mīlu
Где-то между "пофиг" и тем, что люблю внимание
Ka es esmu gudrs, bet var arī uzskatīt par ībli
Что я умный, но меня можно считать и мерзким
Ja es pacenstos, es būtu kruts projekts
Если бы я постарался, я был бы крутым проектом
Bet zini, es mīlu sevi Kurts Kobeins
Но знаешь, я люблю себя, как Курт Кобейн
Mēģinot sarakstīt tādu stafu, kam būs noiets
Пытаясь написать такой текст, который будет продаваться
Lai tad slēptos no faniem, ja par to jūsmosiet
Чтобы потом прятаться от фанатов, если будете от него в восторге
Varu teikt, ka nav manī pusaudzis, ka tas tīnis beigts
Могу сказать, что во мне нет подростка, этот тинейджер мёртв
Bet par kaut ko uztraukties, tas ir dzīves veids
Но беспокоиться о чём-то это образ жизни
Stāvēju uz vietas totēms acis daudz blisināju
Стоял на месте, как тотем много моргал
Bet izdomātām problēmam nav risinājuma
Но у выдуманных проблем нет решения
Tās tikai noder, kad Tu komponē kādu hitu
Они только пригождаются, когда ты сочиняешь какой-нибудь хит
Laiks uzņemties atbildību, nevis projecēt uz kādu citu
Пора брать на себя ответственность, а не проецировать на кого-то другого
Sevis žēlošana diezgan seduktīva kuce
Саможаление довольно соблазнительная сучка
Jo tas ir egoisms tik uz negatīvo pusi
Потому что это эгоизм, только в негативную сторону
Es visu savu dzīvi esmu bēdīgs
Я всю свою жизнь печален
nav depresija, tas nav nekas rēcīgs
Это не депрессия, это не что-то смешное
Es visu savu dzīvi esmu bēdīgs
Я всю свою жизнь печален
Melanholija un cīgas jau no pašas bērnības
Меланхолия и битвы, с самого детства
Es visu savu dzīvi esmu bēdīgs
Я всю свою жизнь печален
Bēdīgas dziesmas un vīns tās ir manas vērtības
Грустные песни и вино вот мои ценности
Es visu savu dzīvi esmu bēdīgs
Я всю свою жизнь печален
Melanholija un cīgas jau no pašas bērnības
Меланхолия и битвы, с самого детства





Writer(s): Eduards Gorbunovs


Attention! Feel free to leave feedback.