Edavārdi - Būtu Brīvs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edavārdi - Būtu Brīvs




Būtu Brīvs
Был бы свободен
Pozitīvas frāzes citēt ir jauki
Цитировать позитивные фразы, конечно, мило,
Bet, kad pagalmā mētājās apgrauzti vistu stilbi
Но когда во дворе валяются обглоданные куриные кости,
Mes iztēlojamies, ka tie ir cilvēku kauli
Мы представляем, что это человеческие,
Mes tikai meklējām piedzīvojumus, piedzīvojumus
Мы всего лишь искали приключений, приключений.
Nav tā, ka es kaut ko izpratu ātrāk
Не то чтобы я что-то понимал быстрее,
Pagalmā kādam nomira kaķēns, viņš to tur apraka
У кого-то во дворе умер котенок, его там похоронили.
Es tam neticēju, un to izraku ārā
Я не поверил и откопал его.
Es tikai gribēju zināt, gribēju zināt
Я просто хотел знать, хотел знать.
Es pats kāpju augšā, negribu, lai nākat talkā
Я сам заберусь наверх, не хочу, чтобы помогали,
Bet, kad biju sīks, paliku viens mājās, lai spēlētu spēles
Но когда я был мелким, остался дома один, чтобы поиграть в игры,
Man pēkšņi palika bail, un es sāku raudāt
Мне вдруг стало страшно, и я заплакал.
Tikai gribēju dzīvot dzīvi, dzīvot dzīvi
Просто хотел жить жизнь, жить жизнь.
Es tagad varu darīt to, ko nemācēju
Сейчас я могу делать то, чего не умел,
Bet, kad pienāca pirmais vakars ar meiteni
Но когда наступил мой первый вечер с девушкой,
Es uztraucos, ka man nestāvēja
Я так волновался, что у меня не встал.
Es tikai gribēju mīlēt, gribēju mīlēt
Я просто хотел любить, хотел любить.
Ja es paņemtu to vieglāk, visu saliktu pa vietām
Если бы я относился ко всему проще, расставил бы все по местам,
Tad patiešām es beigās būtu brīvs
Тогда бы я, в конце концов, был бы свободен.
Nevis atkal palikt vienam, beigās palīdz tas nevienam
Не оставаться же одному, в конце концов, это никому не поможет,
Vai patiešām tad beigās būtu dzīvs?
Был ли бы я тогда вообще жив?
Pie Dieva gali nav nevienam, tāpēc satinam pa lielam
К Богу в гости не ходят, поэтому мы все сваливаем в кучу,
Sakot, ka tikai būšu brīvs
Говоря, что только так я буду свободен.
Bija panika no dienām, bet tās palika par dziesmām
Была паника от дней, но они стали песнями,
Varbūt es tikai būšu dzīvs
Может быть, только так я и буду жить.
Piektdiena, man uz ādas parfīms
Пятница, на мне парфюм,
Dzeru tā, lai apstājas prāta darbība
Пью, чтобы остановить работу разума,
Tērēju naudu un veselību, jo kāda starpība
Трачу деньги и здоровье, какая разница,
Bet ar mani viss ir kartībā, viss kārtībā
Но со мной все в порядке, все в порядке.
Jā, no tām domām es pamēģinu atkauties
Да, от этих мыслей я попытаюсь избавиться,
Neko nedaru, jo aprēķinu aplauzienus
Ничего не делаю, потому что просчитываю неудачи.
Man būtu par visu pohuj, ja varētu to atļauties
Мне было бы на все плевать, если бы я мог себе это позволить,
Bet man viss ir labi, viss ir labi
Но у меня все хорошо, все хорошо.
Mana nauda klubam nekaitē
Мои деньги клубу не повредят,
Es varētu piedzerties un izmantot iespēju
Я мог бы напиться и воспользоваться возможностью
Izkratīt sirdi kādam, kuram nevaj'dzētu
Раскрошить сердце тому, кому не стоило бы,
Bet skaidrā man viss ir labi, viss ir labi
Но на трезвую голову у меня все хорошо, все хорошо.
Šodien iet ārā? Vai nevaram rīt?
Сегодня идем гулять? Или можем завтра?
Nolieguma forma katram tematam līp
Форма отказа подходит к любой теме.
Bet, ja man būtu depresija, es to nepamanītu
Но если бы у меня была депрессия, я бы этого не заметил.
Es to nepamanītu, es to nepamanītu
Я бы этого не заметил, я бы этого не заметил.
Ja es paņemtu to vieglāk, visu saliktu pa vietām
Если бы я относился ко всему проще, расставил бы все по местам,
Tad patiešām es beigās būtu brīvs
Тогда бы я, в конце концов, был бы свободен.
Nevis atkal palikt vienam, beigās palīdz tas nevienam
Не оставаться же одному, в конце концов, это никому не поможет,
Vai patiešām tad beigās būtu dzīvs?
Был ли бы я тогда вообще жив?
Pie Dieva gali nav nevienam, tāpēc satinam pa lielam
К Богу в гости не ходят, поэтому мы все сваливаем в кучу,
Sakot, ka tikai būšu brīvs
Говоря, что только так я буду свободен.
Bija panika no dienām, bet tās palika par dziesmām
Была паника от дней, но они стали песнями,
Varbūt es tikai būšu dzīvs
Может быть, только так я и буду жить.
ir mana dzīve, nekāds Džastins Bībers
Это моя жизнь, а не какой-то Джастин Бибер,
Visi piš kaļārus, kamēr es mēģinu atmest pīpēt
Все строят из себя крутых, пока я пытаюсь бросить курить.
Jā, Edavārdi pacels līmeni
Да, Эдаварди поднимет планку,
Citu ceļu nepieņēmu pa šiem gadiem tā, acteks Bībeli
Другого пути я не принял за эти годы, как ацтеки Библию.
Tāpēc es pie miķa visus lieku toy'us
Поэтому у микрофона я всех раскидываю как игрушки,
Un tad es braucu taksī mājās sapisies-paranojisks
А потом еду домой на такси побитый и параноидальный,
Jo galva ir vieta, kur murgi tiekas kojas
Потому что моя голова - это место, где кошмары встречаются, как в коммуналке.
Beigās gribu bliezt Tupaks, rakstīt dziesmas Bovijs
В конце концов, я хочу взорваться, как Тупак, писать песни, как Боуи.
Jā, šis suds Tev piš prātu
Да, это дерьмо вынесет тебе мозг.
Ieliec plejerī manu disku, tas sūds kļūs par ripzāģi
Вставь мой диск в плеер, это дерьмо превратится в циркулярную пилу.
Ai, sūds ar izrādi
Ах, да к черту представление.
Jā, man nav dziļu brūču, bet būšu tik drūms pirms nāves
Да, у меня нет глубоких ран, но я буду таким же мрачным, как перед смертью,
Parādos poltergeists
Появлюсь как полтергейст
Un nometu karstāko sūdu uz bīta ar pokerfeisu
И брошу самое горячее дерьмо на бит с покерфейсом.
Nogalinu pūli, bende ar vārdiem
Убиваю толпу бандой слов,
Pēc konča redzot līķus, aplaudēs par mani menti un ātrie
После концерта, видя трупы, мне аплодируют менты и скорая,
Visi gaida mūs kailas krūtis
Все ждут нас, как голых сисек.
Tik ātri repoju, ka dziesmas beigas nomirstu no gaisa trūkuma
Читаю так быстро, что к концу песни умираю от нехватки воздуха,
Mani pielūdz un zākā
Меня обожают и поносят.
Joprojām underground's zombijs, kas iesprūdis zārkā
Все еще в андеграунде, как зомби, застрявший в гробу,
Lai arī kādu sodu par to soli, pidarass
Какое бы наказание ни было за этот шаг, ублюдок,
Vidējais pirksts gaisā, spoku fingerfaks
Средний палец вверх, как фантомный факс.
Saku, ko jūtu, bet reprezents paliek
Говорю, что чувствую, но репутация остается.
Beidz uzvesties, it Tu būsi šeit pēc sešdesmit gadiem
Перестань вести себя так, как будто ты будешь здесь через шестьдесят лет.
Ja es paņemtu to vieglāk, visu saliktu pa vietām
Если бы я относился ко всему проще, расставил бы все по местам,
Tad patiešām es beigās būtu brīvs
Тогда бы я, в конце концов, был бы свободен.
Nevis atkal palikt vienam, beigās palīdz tas nevienam
Не оставаться же одному, в конце концов, это никому не поможет,
Vai patiešām tad beigās būtu dzīvs?
Был ли бы я тогда вообще жив?
Pie Dieva gali nav nevienam, tāpēc satinam pa lielam
К Богу в гости не ходят, поэтому мы все сваливаем в кучу,
Sakot, ka tikai būšu brīvs
Говоря, что только так я буду свободен.
Bija panika no dienām, bet tās palika par dziesmām
Была паника от дней, но они стали песнями,
Varbūt es tikai būšu dzīvs
Может быть, только так я и буду жить.
Es gribu rakstīt, ar ko man sākt
Я хочу писать, с чего мне начать?
Es gribu dzīvot, ar ko man sākt
Я хочу жить, с чего мне начать?
Un to stāstu jau zināt jūs
И эту историю вы уже знаете.
Vajag uzrakstīt uz papīra, kāds es gribu būt
Нужно написать на бумаге, кем я хочу быть.
Bet, kad izlieku visas idejas, visas asprātības
Но когда я выкладываю все идеи, все остроты,
Redzu citu cilvēku sejas, pirms pašnāvības
Вижу лица других людей, как перед самоубийством.
Vai Tu dzīvo manu dzīvi?
Ты живешь моей жизнью?
Un pie reizes varbūt deal'o labu weed'u?
И кстати, может, у тебя есть хорошая травка?
Jo varbūt pēc pusdienām es miršu
Потому что, может быть, после обеда я умру.
Pretrunīgs, jo varbūt uzskriešu sev virsū
Противоречивый, потому что так я могу наехать на себя.
Ko ar to visu darīt, kad shēmas nepalīdz?
Что со всем этим делать, когда схемы не помогают?
Es sākšu to visu mīlēt, jo kāda jēga nīst
Я начну все это любить, потому что какой смысл ненавидеть?
Dzīvē viss izkārtojās
В жизни все так и устроено.
Un, ja nevar neko mainīt, kāpēc par to vispār domāt
И если ничего нельзя изменить, то зачем вообще об этом думать?
Es to sākšu mīlēt, bez diršanas saku
Я начну это любить, без всякого дерьма, говорю.
Beigšu rīkoties tā, it varu mainīt savu dzimšanas datumu
Начну вести себя так, будто могу изменить дату своего рождения,
Un to teikšu skaļā balsī
И буду говорить это громко.
Bet tam jānotiek šajā pilsētā, šajā valstī
Но это должно произойти в этом городе, в этой стране.
Panākumi būs, ja Tu parādi un dari
Успех будет, если ты покажешь себя и будешь действовать.
Bet tam ir jānotiek ar to pagātni, kas man ir
Но это должно произойти с тем прошлым, которое у меня есть.
Paskaties uz Boviju, tas ir dievs, ja man blakām noliktu
Посмотрите на Боуи, он бог, если бы его поставили рядом со мной.
Viņš padarīja nāvi skaistu, bet tāpatās nomira
Он сделал смерть красивой, но все равно умер.
Es kopšu skaistumu, tas ir tas, kas paliek pāri
Я леплю красоту, это то, что остается,
Ar to kas ir, jo kļūdas ir uzvaru mazie brāļi
С тем, что есть, потому что ошибки - это младшие братья побед.






Attention! Feel free to leave feedback.