Edavārdi - Kad mēs būsim veci - translation of the lyrics into German

Kad mēs būsim veci - Edavārditranslation in German




Kad mēs būsim veci
Wenn wir alt sein werden
Kad mēs būsim veci, būs tik labi
Wenn wir alt sein werden, wird es so schön sein
Vienkārši sēdēsim, visiem hujzin′ cik gadi
Einfach sitzen bleiben, scheißegal wie alt
Neizliksimies par paraugiem lētiem
Wir werden uns nicht als billige Vorbilder verstellen
Pacelsim glāzi ar draugiem un viņu bērniem
Wir heben ein Glas mit Freunden und ihren Kindern
Heiteri nesagaidīs, kad būsim zemes dzīlēs
Hasser werden nicht warten, bis wir unter der Erde sind
Viens otram ieteiksim labākos ārstus, nevis dīlerus
Wir empfehlen uns gegenseitig die besten Ärzte, nicht Dealer
Sajutīšu mieru biežāk stresu
Ich werde Frieden häufiger spüren als Stress
Jo tava hujņa? Tiešām būšu priekš par vecu
Denn dein Scheiß? Dafür werde ich wirklich zu alt sein
Glauns auto, ja vajag uz veicīti vai tirgu
Ein schickes Auto, falls wir zum Supermarkt oder Markt müssen
Jo kāds no mūsu mazbērniem būs izveidojis veiksmīgu firmu
Denn eines unserer Enkelkinder wird eine erfolgreiche Firma gegründet haben
Tie nebūs feikii, kas steidzina, lai mirtu
Das werden keine Fakes sein, die hetzen, um zu sterben
Visi sveiki, kā, kad mani bārā sveicina zirgu
Alle sind gesund, wie wenn sie mich in der Bar begrüßen wie ein Pferd
Koncertos aizmirsīsies mums vārdi daži
Auf Konzerten werden wir ein paar Texte vergessen
Bet tas nekas, jo visi fani būs tādi paši
Aber egal, denn alle Fans werden genauso sein
Joprojām teiks: "Tu pacēli latiņu tik tikko!"
Sie werden immer noch sagen: "Du hast den Lettischen nur eben gehoben!"
Kaut visi teksti būs frīstaili, jo atmiņa klibo
Obwohl alle Texte Freestyles sein werden, weil das Gedächtnis lahmt
Celsim glāzes par mums, celsim plānus par mums
Heben wir Gläser auf uns, machen wir Pläne für uns
Lai viņi kādu dienu paceļ stāstus par mums
Damit sie eines Tages Geschichten über uns erzählen
Celsim glāzes par mums, celsim plānus par mums
Heben wir Gläser auf uns, machen wir Pläne für uns
Jo viņi kādu dienu pacels stāstus par mums
Denn sie werden eines Tages Geschichten über uns erzählen
Jo laiks iet uz priekšu, un tas notiks arī ar mums
Denn die Zeit geht vorwärts, und das wird auch mit uns passieren
Es dzirdu, pulkstenis tikšķ
Ich höre, wie die Uhr tickt
Un laiks paņems visu, kas ir bijis svarīgi mums
Und die Zeit wird alles nehmen, was uns wichtig war
Es dzirdu, pulkstenis tikšķ
Ich höre, wie die Uhr tickt
Un laiks iet uz priekšu, līdz viss kļūs galīgi tumšs
Und die Zeit läuft weiter, bis alles völlig dunkel wird
Es dzirdu, pulkstenis tikšķ
Ich höre, wie die Uhr tickt
Griežas bultas mūzikas disks
Ihre Pfeile drehen sich wie eine Musik-CD
Vari to lūgt vai to sist, bet tas nenāks palīgā mums
Du kannst beten oder schlagen, aber das wird uns nicht helfen
Tāpēc pacel rokas, kamēr vari
Also heb die Arme, solange du kannst
Tev ir tikai viena dzīve, ko tu dari
Du hast nur ein einziges Leben, das du lebst
Tāpēc pacel rokas, kamēr vari
Also heb die Arme, solange du kannst
Tev ir tikai viena dzīve, ko tu dari
Du hast nur ein einziges Leben, das du lebst
Kad mēs būsim veci, vai tas būs ļoti drīz?
Wenn wir alt sein werden, wird das sehr bald sein?
Vai es būšu noguris pa dzīvi?
Werden wir müde vom Leben sein?
Cik reizes būs jāiesāk un jāpabeidz tekstu
Wie oft werden wir Texte schreiben und beenden müssen
Kam man būs jānoliek ziedi, kurus kādreiz nesu
Wem werde ich Blumen bringen müssen, die ich einst trug
Vai jutīšu sāpes, to visiem vajag zināt, ko
Werden Schmerzen kommen, und wird jeder wissen müssen, wie?
Un lietošu zāles, kas tikai pagarinās to
Und ich werde Pillen nehmen, die es nur verlängern
ar dziesmām, par kurām tik daudz tiku saslavēts?
Was ist mit Liedern, für die ich so gelobt wurde?
Vai man vēl būs balss, vai šī valsts vispār pastāvēs?
Werde ich noch eine Stimme haben, oder wird dieser Staat überhaupt noch existieren?
Cik veiksies ar to, ka nevajag cīnīties un steigties
Wie wird es mir ergehen, wenn ich nicht kämpfen und hetzen muss?
Vai pārcelšu visu pat tad, kad rītdienas sāks beigties
Werde ich alles verdrängen, selbst wenn die morgigen Tage enden?
Bez sasniegumiem, par kuriem cik reizes es stāstīju
Ohne Erfolge, von denen ich so oft erzählt habe
Laikam likšu cerības visas uz reinkarnāciju
Vielleicht setze ich alle Hoffnungen auf Reinkarnation
Vai būs vēl dienas, kuras iemūžināt kamerās un prātos
Wird es noch Tage geben, die in Kameras und Gedanken verewigt werden?
Vai pārējās ir tikai tam, lai var kalendārus pārdot
Oder sind die anderen nur dafür da, Kalender zu verkaufen?
Vai viss būs labi? Gan jau būs
Wird alles gut sein? Wahrscheinlich schon
Vai es to noliegšu, sakot, ka biju jauns un stulbs?
Werden wir das leugnen und sagen, ich war jung und dumm?
Celsim glāzes par mums, celsim plānus par mums
Heben wir Gläser auf uns, machen wir Pläne für uns
Lai viņi kādu dienu paceļ stāstus par mums
Damit sie eines Tages Geschichten über uns erzählen
Celsim glāzes par mums, celsim plānus par mums
Heben wir Gläser auf uns, machen wir Pläne für uns
Jo viņi kādu dienu pacels stāstus par mums
Denn sie werden eines Tages Geschichten über uns erzählen
Jo laiks iet uz priekšu, un tas notiks arī ar mums
Denn die Zeit geht vorwärts, und das wird auch mit uns passieren
Es dzirdu, pulkstenis tikšķ
Ich höre, wie die Uhr tickt
Un laiks paņems visu, kas ir bijis svarīgi mums
Und die Zeit wird alles nehmen, was uns wichtig war
Es dzirdu, pulkstenis tikšķ
Ich höre, wie die Uhr tickt
Un laiks iet uz priekšu, līdz viss kļūs galīgi tumšs
Und die Zeit läuft weiter, bis alles völlig dunkel wird
Es dzirdu, pulkstenis tikšķ
Ich höre, wie die Uhr tickt
Griežas bultas mūzikas disks
Ihre Pfeile drehen sich wie eine Musik-CD
Vari to lūgt vai to sist, bet tas nenāks palīgā mums
Du kannst beten oder schlagen, aber das wird uns nicht helfen
Tagad man ir tricārs, vēl nav tā, ka vārdu trūkst
Jetzt habe ich einen Dreier, noch fehlen mir keine Worte
Viss ir OK, lai gan esmu pieļāvis vairāk nekā pāris kļūdas
Alles ist OK, obwohl ich mehr als ein paar Fehler gemacht habe
Lai gan nav nekas nelegāli
Auch wenn nichts illegal ist
Desmit algas dienas mainīja vairāk desmit gadi
Zehn Gehaltstage haben mehr verändert als zehn Jahre
Nejūtos vecs, kaut bija daudzas pieredzes
Ich fühle mich nicht alt, obwohl ich viel erlebt habe
Es izguļos un jūtos no jauna piedzimis
Ich werde ausschlafen und mich wie neugeboren fühlen
Tik daudz vēl jādara, man nav pamata beigt
So viel ist noch zu tun, ich habe keinen Grund aufzuhören
Mirst tikai pagātne, es esmu tagad un šeit
Nur die Vergangenheit stirbt, ich bin jetzt und hier






Attention! Feel free to leave feedback.