Edavārdi - Mūs nevarēs aizmirst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edavārdi - Mūs nevarēs aizmirst




Ja tu dziedi, nevajag man lielisku hitu
Если ты поешь, не надо мне отличным хитом
Ja par mīlestību, obligāti piededzini cīgu
Если о любви, то обязательно piededzini cīgu
Ja tu esi bagāts tagad neviens
Если ты богат теперь, как никто
Tad tev blakām gribu justies, mākslinieks
Тогда тебе рядом хочу чувствовать, как художник
Ja tu kļūsi slavens, nevis vienkāršs un mazs
Если ты станешь знаменитым, а не простым и мало
Tad tikai tā, lai es būtu tavs lielākais fans
Тогда только так, чтобы я был твой самый большой фанат
Un, ja tu pametīsi mani, tad vai uzprasīt es drīkstu
И, если ты pametīsi меня, то ли uzprasīt я делаю
Dari to tā, lai pēc tam es uzrakstītu hītu
Делай это так, чтобы потом я написала хиты
Un lai, lai, lai, lai mēs vienmēr esam blakus zvaigznes
И чтобы, чтобы, чтобы, чтобы мы всегда рядом-как звезды,
Un, lai, lai, lai, lai tu būtu blakus, kad es sajustu bailes
И, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы ты был рядом, когда я почувствую страх
Un lai, lai, lai, lai mēs spīdam vienmēr kopā, skatuves gaismas
И чтобы, чтобы, чтобы, чтобы мы spīdam всегда вместе, так как на сцене света
skatuves gaismas, mūs nevarēs aizmirst
Так как на сцене света, нас не сможет забыть
Un, ja tu gribi lūgt dievam palīdzību
И, если ты хочешь просить у бога помощи
Tad zini, ka to visu velns arī dzird
То знай, что это все дьявол и слышит
Un, ja tu neplāno jau parīt mirt
И, если ты не намерен уже послезавтра умереть
Tad zini, ka man mati arī patīk sirmi
То знай, что у меня волосы тоже любят седые
Ja gribi būt skaista nākamajā pakāpē
Если хочешь быть красивой, в следующем классе
Es varu būt neglīts, kad stāvu blakām tev
Я могу быть уродливыми, когда стою рядом для тебя
Un, ja tu gribi pagremdēties pagātnē
И, если ты хочешь pagremdēties в прошлом
Es būšu tava nākotne, kālab nē?
Я буду твое будущее, почему нет?
Un, ja es lūstu, tad, lūdzu, nevis tālāk ej
И, если я lūstu, то, пожалуйста, не иди
Bet nodod mani otrreizējai pārstrādei
Но передает мои для вторичной переработки
Ja tu mirsti dēļ cirka, kas smird te blakām
Если вы умираете из-за цирка, который воняет тут рядом.
Es tev uztaisīšu romantisku sirds masāžu
Я тебе сделаю все романтические массаж сердца
Ja dzīve piepiš, un ir bieži tik smagi
Если жизнь piepiš, и часто так тяжело
Turies, vēl ir atlikuši kādi piecdesmit gadi
Держись, еще осталось какие-то пятьдесят лет
Atkal dzērieni līdz svētdienai, jo veikalā akcija
Снова напитки до воскресенья, потому что в магазине акция
Bet, kad paģiras beidzās, ir reinkarnācija
Но, когда похмелье закончилось, это реинкарнация
Un lai, lai, lai, lai mēs vienmēr esam blakus zvaigznes
И чтобы, чтобы, чтобы, чтобы мы всегда рядом-как звезды,
Un, lai, lai, lai, lai tu būtu blakus, kad es sajustu bailes
И, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы ты был рядом, когда я почувствую страх
Un lai, lai, lai, lai mēs spīdam vienmēr kopā, skatuves gaismas
И чтобы, чтобы, чтобы, чтобы мы spīdam всегда вместе, так как на сцене света
skatuves gaismas, mūs nevarēs aizmirst
Так как на сцене света, нас не сможет забыть
Saule uzaust, un ir visai vēls
Солнце восходит, и довольно поздно
Visi mūsu dievi bija tikai ēnas
Все наши боги были только тени
Pazūd zelta mākoņu malas
Исчезает золото, облачный край
Sētnieks saslauka mūsu varoņdarbus
Дворник saslauka наши подвиги
nav taisnība, tas ir tikai mīts
Это не правда, это всего лишь миф
Atpakaļ realitātē, saki taksistam "Labrīt!"
Обратно в реальность, скажи taksistam "доброе утро!"
Ja es aizmirstu tevi, kad šie sirojumi beidzas
Если я забуду тебя, когда эти sirojumi заканчивается
Tad tikai tāpēc, lai visu piedzīvotu pirmo reiz
Тогда только потому, чтобы все жили бы в первый раз
Un lai, lai, lai, lai mēs vienmēr esam blakus zvaigznes
И чтобы, чтобы, чтобы, чтобы мы всегда рядом-как звезды,
Un, lai, lai, lai, lai tu būtu blakus, kad es sajustu bailes
И, чтобы, чтобы, чтобы, чтобы ты был рядом, когда я почувствую страх
Un lai, lai, lai, lai mēs spīdam vienmēr kopā, skatuves gaismas
И чтобы, чтобы, чтобы, чтобы мы spīdam всегда вместе, так как на сцене света
skatuves gaismas, mūs nevarēs aizmirst
Так как на сцене света, нас не сможет забыть






Attention! Feel free to leave feedback.