Edavārdi - Neteica Bet Padomāja - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edavārdi - Neteica Bet Padomāja




Neteica Bet Padomāja
Не сказал, но подумал
Šodien sūdīga diena, bet es turpinu smaidīt
Сегодня паршивый день, но я продолжаю улыбаться
Laikam šodien atkal vaļā durvis es taisīšu
Похоже, снова собираюсь распахнуть двери
Seja izskatās tā, ka varu žurkas te baidīt
Лицо словно у крысы, которую я могу напугать
Un kāpņu telpa smako čuras, bet lai ir
И в подъезде пахнет мочой, но ничего
Mani sauc pie sevis tumšā puse
Тёмная сторона зовёт меня к себе
Kad, ķipa, dzīve sūkā gultā kuce
Когда, типа, жизнь высасывает, как шлюха в постели
Kad šķiet, ka mana mūza tikai dūmā dus
Когда кажется, что моя муза дремлет лишь в дыму
Žēl, ka šaubas spēj tik' pēc brūnā zust
Жаль, что сомнения могут уйти только после травы
Bet tas viss ir tikai domu spēks
Но всё это лишь сила мысли
Kas samainīt pasaulei šai toņus mēdz
Которая может изменить мир в этих тонах
Es laikam esmu emo roku rētas
По-моему, я такой же эмо, как и порезы на руках
Gaisma tuvojas un jautā man "Ko tu bēdz?"
Свет приближается и спрашивает меня: "Куда ты бежишь?"
A tajā pašā laikā aiz loga spīd saule
А в то же время за окном светит солнце
Ārā Ēriks, Marija, bet tie nav 3 draugi
На улице Эрик, Мария, но это не 3 друга
Karogi izkārti, vispār rīts jauks
Флаги развешаны, в общем, чудесное утро
Bet sarkans un balts man atgādina 3 graudus
Но красный и белый напоминают мне о 3 семенах
Es visu tikai daru sanāk
Я всё делаю лишь так, как получается
sanāk, sanāk
Как получается, как получается
sanāk, sanāk
Как получается, как получается
Bļe, vecīt, man vāks
Блин, чувак, мне крышка
Es visu tikai daru sanāk
Я всё делаю лишь так, как получается
sanāk, sanāk
Как получается, как получается
sanāk, sanāk
Как получается, как получается
Bļe, vecīt, man vāks
Блин, чувак, мне крышка
Man laikam patīk justies slikti, šķiet
Похоже, мне нравится чувствовать себя плохо
Prātā negācijas, nekas cits līdz nāk miegs
В голове негатив, до сна не приходит ничего
Es gribu lēni lejā krist, nu, sniegs
Я хочу медленно падать вниз, как снег
Negribēt ir ērtāk, ja risks ir tāds liels
Не хотеть проще, если риск такой большой
Ja pēc stresa šūnas vairs neataugot
Если после стресса клетки больше не восстанавливаются
Liec sev justies lūzerim, lai neaplauztos
Заставляешь себя чувствовать неудачником, чтобы не сломаться
Cerēt ir stulbi, bet tu gaidi neapjaušot
Надеяться глупо, но ты ждёшь, не осознавая
Jo to darīt atklāti šie laiki neatļaušot
Потому что делать это открыто эти времена не позволяют
Prātā melnais humors blings un ķēdītes
В голове чёрный юмор как блестяшки и цепочки
Mācu lamāties dzīvniekiem Vinstons Čērčils
Учу животных ругаться как Уинстон Черчилль
Moš' tādēļ miršu, bet ar cigareti jārunā
Может поэтому умру, но с сигаретой надо поговорить
Es nezinu nākotni es slikti redzu tālumā
Не знаю будущего у меня плохое зрение вдаль
Manā dzīvē nekas ļauns nav noticis
В моей жизни ничего плохого не происходило
Bet tveru negatīvo ausis notis, bļin
Но цепляюсь за негатив как уши за ноты, блин
Kāpēc nejūtos es jauks rozes
Почему я не чувствую себя таким славным, как розы?
Un par to nemetu tekstus plaukts, kam rokas ir
И не бросаю тексты, как полка, у которой есть руки
Es visu tikai daru sanāk
Я всё делаю лишь так, как получается
sanāk, sanāk
Как получается, как получается
sanāk, sanāk
Как получается, как получается
Bļe, vecīt, man vāks
Блин, чувак, мне крышка
Es visu tikai daru sanāk
Я всё делаю лишь так, как получается
sanāk, sanāk
Как получается, как получается
sanāk, sanāk
Как получается, как получается
Bļe, vecīt, man vāks
Блин, чувак, мне крышка
Man ir jābeidz te tēlot, nīst
Мне надо перестать тут притворяться, беситься
Bet tas prasa gadus pērkot cīgas
Но на это требуются годы, как на покупку сигарет
Es neko negūšu jums rēcot līdz
Ничего не добьюсь, ору на тебя
Man šķības acis nebūs pat ēdot rīsus
У меня не будут косые глаза, даже если буду есть рис
Jābeidz ignorēt pozitīvo, taisot naidu
Надо перестать игнорировать позитив, злясь
Tikai, jo tas atgādina saldo smaidu
Только потому, что он напоминает о милой улыбке
Mutes kakti uz leju pat, kad lika animācijas
Уголки губ опущены, даже когда показывали мультики
"Tu esi bēdīgs?" Nē, šodien ir stipra gravitācija
"Ты грустный?" Нет, сегодня сильная гравитация
Pat pakaramais tur, pie sienas, ēstuvē
Даже вешалка в столовой у стены
Izskatās pēc pīķa sieviešu pēcpuse
Похожа на пику, как женская задница
Tas viss tik' aicina padoties, nomudīt
Всё это так и призывает сдаться, упасть духом
Vai tu esi teicis "viss padosies" spogulī?
Ты говорил "всё сдаётся" в зеркало?
Kad viss labi šķiet, ka neveiksmes sarodās
Когда кажется, что всё хорошо, неудачи вылезают
Laikam esmu izlepis, ne reizi sarosās
Наверное, я мудак, ни разу не шевелюсь
Prāta domas tādas neveiklas, nu, ķipa
Мысли туповатые, типа
Ja viņš neko sliktu man neteica, tad padomāja
Если ничего плохого мне не сказал, значит, подумал
Es visu tikai daru sanāk
Я всё делаю лишь так, как получается
sanāk, sanāk
Как получается, как получается
sanāk, sanāk
Как получается, как получается
Bļe, vecīt, man vāks
Блин, чувак, мне крышка
Es visu tikai daru sanāk
Я всё делаю лишь так, как получается
sanāk, sanāk
Как получается, как получается
sanāk, sanāk
Как получается, как получается
Bļe, vecīt, man vāks
Блин, чувак, мне крышка





Writer(s): Edavārdi, Oriole


Attention! Feel free to leave feedback.