Lyrics and translation Edavārdi - Sapņi Par
Es
turu
plati,
jo
mans
vairogs
ir
mūzika
Я
держу
тарелку,
потому
что
мой
щит
музыка
Mēs
esam
kopā,
man
skaitot,
kā
ūnija
Мы
вместе,
я
считал,
как
уния
Skils
nāca,
man
gaidot,
tas
rūdija
Skils
пришли,
я
в
ожидании,
это
rūdija
Dēļ
kura
mani
visā
vainos
tā
žūrija
За
который
меня
во
всем
будет
обвинять
его
жюри
Jo
nepārstāvu
vecos
laikus
kā
mūmija
Потому
что
не
представляю
старые
времена,
как
мумия
Bet
viss
labi,
redzu
smaidus
kā
jūnijā
Но
все
хорошо,
вижу
улыбки,
как
в
июне
Barjeru
būs
daudz
kā
"Takeši"
Барьер
будет
много,
как
и
в
"Такеши"
Bet
man
smadzenes
izskatās
kā
trauks
ar
spageti
Но
у
меня
мозг
выглядит,
как
чаша
со
спагетти
Vari
uzrakstīt
– "Mauc,
tu,
bļe,
pretīgi!"
Можешь
написать
– "Mauc,
ты,
bļe,
отвратительно!"
Bet
mans
līmenis
par
tālu,
lai
brauktu
tev
pretī
Но
мой
уровень
слишком
далеко,
чтобы
поехать
навстречу
тебе
Sapņi
par
grādīgo,
kam
pielej
kolu
Мечты
о
grādīgo,
кому
налить
колу
Tikt
uz
augšu,
ievērtēt
Ziemeļpolu
Быть
на
вершине,
ievērtēt
северный
полюс
Redzēt
pasauli
bez
e-mail'a
un
datora
Видеть
мир
без
e-mail'a
и
компьютера
Villa
Kubā,
frīstaili
ar
Kastro
Вилла
на
Кубе,
frīstaili
с
Кастро
Tīģeris
dārzā,
kas
strīpains
kā
raptors
Тигр
в
саду,
тигровый,
как
хищники
Atgādina
klasiku
kā
zīdainis
ar
afro
Напоминает
классику,
как
младенец
с
афро
Kāds
to
negaidīti
atrod
kā
naktī
dienu
Кто-то
неожиданно
находит
как
ночь
день
Un
man
apnika
sapņot
ar
acīm
ciet
И
мне
надоело
мечтать
с
глазами
закрыто
Es
te
neatnācu
blatot
un
skatīties
Я
вот
не
пришел
blatot
и
смотреть
Un
tā
ir,
jo
daži
sakot
– "Tu
attīsties!"
И
это,
как
некоторые
говорят
– "Ты
развивайся!"
Bieži
Edavārdi
rakstot,
kad
naktī
pieci
Часто
Edavārdi
писать,
когда
ночью
пять
Atkal
relīze,
ko
saprot,
kad
aplī
griež
Снова
говорит,
что
понимает,
когда
круг
вращается
Nafig
nē,
ja
man
ir
laiks
un
izdevība?
Nafig
нет,
если
у
меня
есть
время
и
возможность?
Vai
tad
labāk
ir,
ja
vaid
kā
pista
tīne?
Или
лучше,
если
стонет,
как
pista
tīne?
Ir
ko
iekarot,
ja
vaj'g,
tad
visa
Rīga
Есть
что
завоевывать,
если
или'г,
то
вся
Рига
Lai
tiem,
kas
klausās
ir
smaids
bez
vitamīna
Для
тех,
кто
слушает
улыбка
без
витамина
Sapņi
šajā
vietā
tikt
tālāk
kā
Kalvītis
Сны
в
этом
месте
быть
не
далее,
чем
Хэллоуин
Saviem
bērniem
pirkt
dārgākās
auklītes
Своим
детям
купить
дорогие
нянь
Kaut
šī
dzīve,
bļaģ,
mānās
kā
Kraulijs
Что
эта
жизнь,
bļaģ,
темнит,
как
Kraulijs
Viss
būs
rīt,
bet
tu
strādā
– tas
nav
drīz
Все
будет
завтра,
а
ты
работаешь
– это
не
скоро
Nav
tā,
ka
visiem
rādu
un
daru
daudz
Не
так,
что
все
показываю
и
делаю
много
Tu
jau
zini
– kalt
plānus
pie
alus
kausa?
Ты
уже
знаешь
– kalt
планы
на
пиво
ведро?
Var
panākt
visu,
tu
bliez,
lai
tik'
skan
Можно
достичь
всего,
ты
bliez,
чтобы
так'
звучит
Šitais
veltīts
visiem
tiem,
kas
tic
tam
Šitais,
посвященный
всем
тем,
кто
в
это
верит
Šmuļi,
pidari
zog
makus
un
vienu
vēlas
Šmuļi,
pidari
воруют
кошельки
и
один
хочет
Nafig
barot
vēl
pašam
tos
lietuvēnus?
Nafig
кормить
еще
и
самому
их
lietuvēnus?
Iedomājies,
ka
plēšu
matus
un
griežu
vēnas
Представь,
что
plēšu
волосы
и
griežu
вены
Kas
tajā
brīdi
būs
zaglis,
kas
ieguvējs?
В
тот
момент
вор,
кто
победитель?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduards Gorbunovs, Toms Horsts
Attention! Feel free to leave feedback.