Lyrics and translation Edavārdi - Smaidīt Kad Sāp
Cilvēki
runā,
bet
viņi
pat
nenojauš
Люди
говорят,
но
они
даже
не
подозревают
Viņi
nezin,
ja
saka,
ka
šis
stafs
nedod
daudz
Они
не
знают,
когда
говорит,
что
этот
stafs
не
дают
много
Vari
spriest
vēl,
kā
tas
ir,
līdz
pats
nenomauc
Можешь
судить
еще,
как
это,
пока
сам
nenomauc
Ko
tu
mīz,
uz
stage'a
kāp
– tas
nenošaus
Что
ты
mīz,
на
stage'a
поднимаешься
– это
могли
Tu
pareizi
saprati
– te
ir
asprātis
pie
mikrafona
Ты
правильно
понял
– вот
asprātis
к
mikrafona
Es
saku,
ko
jūtu,
nevis
traktātus
no
Pitagora
Я
говорю,
что
чувствую,
а
не
путей
от
Пифагора
Spļauju
prikolus,
kad
atnāku
kā
figaro
Spļauju
prikolus,
когда
прихожу,
как
фигаро
Ķipa,
tev
ir
tik
īss,
ka
vaj'g
paprāvu
mikraskopu
Ķipa,
тебе
так
мало,
что
или'g
paprāvu
mikraskopu
Te
tevi
paklausās
vismaz
dienu
Здесь
тебя
paklausās
по
крайней
мере
в
день
Un
aizmirst
uz
gadu
kā
to
"Last
Christmas"
dziesmu
И
забыть
на
год
как
"Last
Christmas"
песню
Es
sevi
klausos,
jo
man
vajag
izprast
vienu
Я
себя
слушаю,
потому
что
мне
нужно
понять
один
Kāpēc
sirdsmiers
man
retāks
ir
par
Kipras
sniegu
Почему
спокойствие-у
меня
более
редкая
на
Кипре
снег
Velk
uz
kašķi
kā
bomzi,
kas
klibo
tur,
autenē
Тянет
на
ссоры
как
bomzi,
что
хромает
там,
autenē
Visi
lohi,
šķiet,
ka
aklie
stilo
ar
saulenēm
Все
lohi,
кажется,
что
слепые
stilo
с
saulenēm
Man
ir
teksti
un
vecāki,
kas
mirs
veci
У
меня
есть
тексты
и
родители,
которые
умрут
старые
Bet
reizēm
pozitīvais
atgādina
HIV
testu
Но
иногда
положительный
напоминает
ВИЧ
Kad
dzīve
man
sāk
maisīt
un
tā
Когда
жизнь
во
мне
начинает
шевелиться,
и
это
Es
to
izlieku
uz
jums,
esmu
vainīgs,
nu,
jā
Я
его
раскладываю
на
вас,
я
виноват,
ну,
да
Un,
ja
tu
prasi
– Kam
tas
vaj'dzīgs?",
tad
sāc
И,
если
ты
просишь,
Кому
это
или'dzīgs?",
то
начинаешь
Kaut
tu
zini,
ka
visiem
patīk
smaidīt,
kad
sāp
Хотя
ты
знаешь,
что
все
любят
улыбаться,
когда
больно
Kad
dzīve
man
sāk
maisīt
un
tā
Когда
жизнь
во
мне
начинает
шевелиться,
и
это
Es
to
izlieku
uz
jums,
esmu
vainīgs,
nu,
jā
Я
его
раскладываю
на
вас,
я
виноват,
ну,
да
Un,
ja
tu
prasi
– Kam
tas
vaj'dzīgs?",
tad
sāc
И,
если
ты
просишь,
Кому
это
или'dzīgs?",
то
начинаешь
Kaut
tu
zini,
ka
visiem
patīk
smaidīt,
kad
sāp
Хотя
ты
знаешь,
что
все
любят
улыбаться,
когда
больно
Vari
dirst
tad,
kad
veru
vaļā
muti
Можешь
ебать
тогда,
когда
раскрываю
настежь
рот
Jo
rakstu
pofigā,
bet
sanāk
kruti
В
статье
pofigā,
но
получается
kruti
Es
neesmu
reperis,
kas
vicina
ķēdi
tik
kvēli
Я
не
рэппер,
которые
машут
цепи
так
страстно
Prosta
nometu
svaru,
un
man
drēbju
bij'
žel
Prosta
сбросил
вес,
и
у
меня
одежды
было'
žel
Visu
turu
iekšā,
šo
indi
gadu
krāju
Все
держу
внутри,
этот
яд
года
собираю
Tie
dēmoni
ņem
un
caur
rindu
parunā
Они
демоны
берут
и
через
строку
поговори
Es
rakstu
daudz,
atskaņu
simti,
daru
tā
Я
пишу
много,
рифму
сотен,
делаю
так
Lai
panti
būtu
mana,
bļe,
pimpja
garumā
Чтобы
стихи
были
моей,
bļe,
pimpja
длине
Moš'
šajā
dzīve
visu
velku
par
ilgu
Moš'
в
жизнь
все
тяну
за
долгое
Mūzikas
scēna
atgādina
Elvisa
filmas
Музыкальная
сцена
напоминает
Элвиса
фильмы
Domājot
par
to,
ar
dūmiem
telpa
ir
pilna
Думая
о
том,
с
дымом
комната
полна
Līdz
izdeg
cīga,
džēšu
pelnus
ar
filtru
До
выгорает
cīga,
džēšu
золу
с
фильтром
Pielīdēji
priekšā
stādās
kā
kruti
Pielīdēji
перед
позиционирует
себя
как
kruti
Bet
lien
tik
dziļi
dirsā,
ka
lien
ārā
pa
muti
Но
лезут
так
глубоко
dirsā,
что
выпячивать
через
рот
Un
tu
vēl
domā
kāpēc
man
nav
prāta
tie
tusi?
И
ты
все
еще
думаю,
почему
у
меня
нет
ума
они
tusi?
Jo
es
esmu
kruts,
bet
visi
bārā
ir
tupi
Потому
что
я
крутой,
но
все
в
баре
тупо
Kad
dzīve
man
sāk
maisīt
un
tā
Когда
жизнь
во
мне
начинает
шевелиться,
и
это
Es
to
izlieku
uz
jums,
esmu
vainīgs,
nu,
jā
Я
его
раскладываю
на
вас,
я
виноват,
ну,
да
Un,
ja
tu
prasi
– Kam
tas
vaj'dzīgs?",
tad
sāc
И,
если
ты
просишь,
Кому
это
или'dzīgs?",
то
начинаешь
Kaut
tu
zini,
ka
visiem
patīk
smaidīt,
kad
sāp
Хотя
ты
знаешь,
что
все
любят
улыбаться,
когда
больно
Kad
dzīve
man
sāk
maisīt
un
tā
Когда
жизнь
во
мне
начинает
шевелиться,
и
это
Es
to
izlieku
uz
jums,
esmu
vainīgs,
nu,
jā
Я
его
раскладываю
на
вас,
я
виноват,
ну,
да
Un,
ja
tu
prasi
– Kam
tas
vaj'dzīgs?",
tad
sāc
И,
если
ты
просишь,
Кому
это
или'dzīgs?",
то
начинаешь
Kaut
tu
zini,
ka
visiem
patīk
smaidīt,
kad
sāp
Хотя
ты
знаешь,
что
все
любят
улыбаться,
когда
больно
Man
bija
spēks,
bet
tad
pazuda
tas
У
меня
была
сила,
но
затем
исчез,
это
Jo
šitā
rakstot
tev,
sevi
sagruzu
pats
Потому
что
так
писать
тебе,
себя
же
sagruzu
Dodot
dziesmu
kā
fabulu
vai
sarunu
prastu
Давая
песни
как
fabulu
или
переговоров
умел
Tas
ir
kā
sūtīt
savu
garu
tev
pa
vadu
vai
pastu
Это
как
передать
дух
свой
тебе
по
проводной
или
по
почте
Tāpēc
pieregulē
skaļumu,
basu
Поэтому
отрегулируйте
громкость,
бас
Jo
es
gribu
dziļu
domu
dot
ar
aņuku
asu
Потому
что
я
хочу
глубокую
мысль
дать
с
aņuku
осей
Kad
gruzos,
bieži
nepalīdz
man
basi
un
bungas
Когда
gruzos,
часто
не
помогает
мне
басы
и
барабаны
Tad
tēloju
prieku,
smaidu,
kāda
maska
ir
jums?
Тогда
я
играла
радость,
улыбку,
какая
маска
у
вас?
Es
te
eju
pa
straumi
kā
vardes
un
nēģi
Я
тут
иду
по
течению,
как
лягушки
и
миноги
Jo
kredītkartes
ir
vienīgās
kartes
uz
mērķi
Потому
что
кредитные
карты-это
единственные
карты,
на
цели
"Vaj'g
piķi!"
– saku
skatoties
uz
kaimiņa
drēbēm
"Или'g
шаг!"–
говорю,
глядя
на
соседа
одежды
Bet,
ja
būtu
miljons,
man
būtu
bail
viņu
tērēt
Но,
если
бы
был
миллион,
я
бы
страшно
их
тратить
Un
šādas
domas
mani
hroniski
pavada
И
такие
мысли
меня
хронически,
сопровождается
Jo
visi
mani
gruži
nav
uz
loģiska
pamata
Потому
что
все
меня
мусор
не
на
рациональной
основе,
Iekšā
drūms,
nepalīdz
man
kodi
un
sabati
Внутри
мрачно,
не
помогает
мне
коды
и
субботы
Bet
smaidu
tik
daudz,
ka
varu
ņemt
es
komiķa
amatu
Но
улыбка
так
много,
что
могу
взять
я
komiķa
должность
Kad
dzīve
man
sāk
maisīt
un
tā
Когда
жизнь
во
мне
начинает
шевелиться,
и
это
Es
to
izlieku
uz
jums,
esmu
vainīgs,
nu,
jā
Я
его
раскладываю
на
вас,
я
виноват,
ну,
да
Un,
ja
tu
prasi
– Kam
tas
vaj'dzīgs?",
tad
sāc
И,
если
ты
просишь,
Кому
это
или'dzīgs?",
то
начинаешь
Kaut
tu
zini,
ka
visiem
patīk
smaidīt,
kad
sāp
Хотя
ты
знаешь,
что
все
любят
улыбаться,
когда
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edavārdi, Gz
Attention! Feel free to leave feedback.