Lyrics and translation Edavārdi - Universs
Man
šķiet,
ka
uzslavas
vaj′g
atcelt
fiksi
Мне
кажется,
что
похвалы
или'g
отменить
запись
Jo
zini,
vecais,
tu
aplaudējot
pats
sev
sit
Потому
что
знаешь,
старик,
ты
aplaudējot
сам
себе
sit
Visas
armijas
ir
tikai
jauni
"Waffen"
čista
Все
в
армии
были
только
новые
"Ваффен"
čista
Vārdi
ir
spēks,
pat,
ja
tikai
pacels
bišķi
Слова-это
сила,
даже
если
только
поднимет
немного
побродили
Ļaudis
rīmējas,
zini,
visas
dekādes,
vasaras
Люди
rīmējas,
знаешь,
все
десятилетия,
летние
Man
šķiet,
ka
visi
bērni
ir
savu
vecāku
atskaņas
Мне
кажется,
что
все
дети
своих
родителей
рифмы
To
visu
saskatīt,
ja
ir
vēlme,
ir
viegli
Все
это
разглядеть,
если
есть
желание,
легко
Zemestrīces
– man
šķiet,
tās
ir
velna
pirdieni
Землетрясения
– мне
кажется,
это
дьявол
pirdieni
Esmu
skaļš
šeit
tik'
uz
kika,
protams
Я
шумно
здесь,
так
что'
на
кика
берутся
помочь,
конечно
Jo
mūsu
skaļumu
poga
ir
citu
domas
Потому
что
наши
громкости
кнопка
есть
другие
мысли
Nafig
naidu,
tas
tik′
kavē
un
posta
Nafig
ненависть,
это
так'
подавляет
и
разрушает
Man
šķiet,
ka
daudzi
ēd
tik',
lai
varētu
kost
Мне
кажется,
что
многие
едят
так',
чтобы
кусать
Tā
to
redzu,
kad
dēļ
piķa
visi
vārās
vēl
Так
его
вижу,
когда
из-за
угольно-все
кипит
еще
Pat
koki
aug
gari,
jo
Saule
izskatās
kā
zelts
Даже
деревья
растут
долго,
потому
что
Солнце
выглядит
как
золото
Man
ir
sapnis
un
moš'
to
šeit
pamana
katrs
У
меня
есть
мечта
и
moš'
здесь
его
замечает
каждый
Bet
man
mute
ir,
lai
noliegtu
to,
ko
pasaka
acis
Но
я
рот,
чтобы
отрицать
то,
что
сказка
в
глаза
Fobijas
pāriet
– gads
būs
labs
un
zeme
ziedēs
Фобии
перейти
– год
будет
хорошим,
и
земля
зацветет
Bet
mainies
tu,
nevis
tas,
kas
tevi
biedē
Но
меняешься
ты,
а
не
то,
что
тебя
пугает
Būtu
labi,
ja
par
vārdiem
dotu
naudu
simtos
Было
бы
хорошо,
если
за
словами
дать
деньги
в
сотых
Bet
nu,
dzīve
pārvēršs
domu
graudus
miltos
Но
вот,
жизнь
pārvēršs
мысль
зерна
в
муку
Tu
redzi
sistēmu,
kur
izvēlas
deputātus?
Ты
видишь
систему,
где
выбирают
депутатов?
Tā
ir
pāris
džeku
iztēles
rezultāts
Это
пара
парней
воображения
результат
Karš,
kur
sarunu
tu
nemeklē,
bet
tēmē
Война,
где
разговор
не
ищет,
но
обстреливать
Es
to
neiedomātos,
ja
neredzētu
TV
Я
не
думал,
если
не
видеть
ТЕЛЕВИЗОР
Tā
man
šķiet,
to
tu
redzi,
kad
ir
blunt′s
Так
мне
кажется,
то,
что
вы
видите,
когда
блант's
Mēness
ir
neizdevies
Zemes
variants
Луна-это
неудачный
вариант
Земле
Kad
nevaj′g
saziņu
un
jaunas
atmiņas
paurī
Когда
nevaj'g
общения
и
новых
воспоминаний
paurī
Labas
austiņas
ir
kā
acu
plakstiņi
ausīm
Хорошие
наушники-это
как
веки
глаз-ушей
Nauda
ir
dievs,
vai
tev
tāda
afiša
traucēs?
Деньги-это
бог,
или
вам
такая
афиша,
мешать?
Ja
tie
ir
dārgi,
nevis
zīdaini,
bet
ratiņus
auklē
Если
они
дорогие,
а
не
младенца,
но
коляску
баюкают
Mūsu
iedomas
ir
bardaks,
ja
papēta
Наше
воображение
является
bardaks,
если
изучил
Nez'
ko
domā
rasisti
par
sarkano
planētu
Интересно'
что
думает
о
том,
что
расисты
на
красную
планету
Jēzus
piedos,
ja
liekos
izlepis
Иисус
простит,
если
лишние
izlepis
Viņš
nāks
no
debesīm,
ja
iedos
izpletni
Он
сойдет
с
неба,
и,
если
даст
парашютом
Jo
arī
mans
prāts
ar
laiku
pamodās
Так
как
мой
ум
со
временем
проснулась
Es
saku
šos
vārdus
tev,
lai
tu
padomātu
Я
говорю
эти
слова
тебе,
чтобы
ты
подумал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edavārdi, Oriole, Tablis
Attention! Feel free to leave feedback.