Edd Abbas feat. Zeinedin & Tupaï - Art Baton - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edd Abbas feat. Zeinedin & Tupaï - Art Baton




Art Baton
Художественная эстафета
معكن الإي دي مع الدي و توبي قاعدين مجموعين طاعجين مطعوجين
С вами Эдди, Ди и Тупай, собрались вместе, немного помятые,
ناطرين الهيت من توب البية
Ждём хита от лучшего из лучших.
يوتو فيك تكون تشيل إذ بتفوت بالفيلم
YouTube будет в шоке, если ты попадешь в этот фильм.
مباشر من بلاد أناناس و المنغا التمتام و الغربا
Прямо из страны ананасов, манго, тамаринда и гуавы,
و الدريار المبرومة كالمجرة
И девушек, изгибистых, как галактика.
كتار أكلوها جلطة بكل ضهرة من البيت
Многие получили инфаркт прямо у себя дома.
بتسبب حوادس بكزا منطقة مش منطق
Вызываем аварии во многих районах, это нелогично.
المنظر بدوخ
Вид сногсшибательный,
كأن يلي عم نشربو مش ططلة
Словно мы курим не просто травку.
عل أرجح
Скорее всего,
راح التوازن فجأة علي الصوت بالحفلة
Равновесие внезапно пропало, звук на вечеринке,
ضربة الكيك بتصير عشوي تفخت الطبلة
Удар кика становится случайным, барабан взрывается.
مين عالصوت إلو يوطي
Кто на звуке, пусть сделает потише,
مين عل طونج إلو يمرق مين عالبونغ إلو يعيير مين عاللوح إلو يأيد
Кто на танцполе, пусть проходит, кто на бонге, пусть настроит, кто на доске, пусть поддержит.
هالكلمتين الألاف دال باقي بأرضها
Эти тысячи слов D остаются на своей земле,
مثل ما بشارع الحمرة باقي بربر
Как в районе Хамра остаются берберы.
مين قلك ما بترتحلك
Кто сказал тебе, что ты не найдешь покоя?
خدن صديقي خدن و شوف كيف بتضحكلك الدنيا
Возьми, друг мой, возьми и посмотри, как тебе улыбнется мир.
دنيا يا دنيا
Мир, о мир!
هينا تحت الأرض عم منفتش عالبنية
Мы здесь, под землей, ищем основу.
غريب كيف الهيبهوب مختفي من هالبلاد
Странно, как хип-хоп исчез из этой страны.
حاسسها مسوؤليتي إرجع إبني غواميد الأساس
Чувствую свою ответственность восстановить основы.
Tu es rien sans le soutient de ton group quand tu es seule
Ты ничто без поддержки своей группы, когда ты один.
Tu es remplacable comme les empoules
Ты заменяем, как лампочка.
It is a hiphop life
Это жизнь хип-хопа,
We′re living everyday
Мы живем каждый день,
Its been like this forever
Так было всегда,
Some things never change
Некоторые вещи никогда не меняются.
We dont make hits to move hips
Мы не делаем хиты, чтобы двигать бедрами,
Not do it for the fame
Не делаем это ради славы,
We do it for the game ya'll
Мы делаем это ради игры, да,
We do it for the game ya′ll
Мы делаем это ради игры, да.
معكن ال دي مع ال اي دي و ال توپي
С вами Эдди, с Эдди и Тупаем,
قاعدين مجموعين طاعجين مطعوجين
Сидим вместе, немного помятые,
عاجنين معجونين مش قاشعين شي
Замешанные, перепутанные, ничего не понимаем.
تلاتة ضايعين باحياء شط سن الفيل
Три потерянных души в районах Шат-Сен-Фила,
مباشر من بلاد الاناناس والمنغا
Прямо из страны ананасов и манго,
والسمرا الي بتتشنغل هي بتجي لحالها
И смуглянок, которые заводятся, когда приходят сами,
بس تشم ريحة الغانجا
Просто почувствовав запах ганджи.
صاير اجدل بورق موز
Стал крутить косяки в банановых листьях,
انا والدال كل يوم كروز
Я и D каждый день в движении,
من بياتري ل بلاتو لعند توپاي الشطور
От Бейатри до Плато, к умному Тупаю.
كولابو نار يا كلابوز دقو للإطفاء يا كلاب
Огненный коллаб, щенки, звоните пожарным, псы.
برو مش عّم ابكي عوضع الراب
Бро, я не плачу о положении рэпа,
بس ال ماككي ال بالحي حط حر بال بات تومات
Но чувак в районе поджег "Tom & Jerry".
ساردينا و كلو كول بيساب مع كوتوكو
Сардины и все такое считается с кускусом,
راخي بيضة بال لاغون عّم نقود عال الوكو
Расслабленно с яйцом в лагуне, киваем на безумие.
جبت بوبو و ماشيتي و حالتنا حالة لوكو
Взял бубу, мачете, и наше состояние безумие.
و طنورة القش لأني ناتس متل الكوكو
И соломенная юбка, потому что я псих, как кокос.
و عسيرة الداريار المبرومة عفكرة
И сложно с девушками, изгибистыми, кстати,
ولك ايم اين لوڤ ويث ثا شوكو
И я, блин, влюблен в шоколад.
خبار تشييب الشعر براسك
Новости, от которых волосы встают дыбом,
فاهلا و سهلا اعزائي ب مي كاسا
Добро пожаловать, дорогие мои, в мою обитель.
فتى ادغال مؤصل حية رقصتها
Дитя джунглей, чистокровный, заставил змею танцевать,
ربحت غوريللا بكباش و تصارعت مع موفاسا
Выиграл гориллу в схватке и боролся с Муфасой.





Writer(s): Edouard Abbas


Attention! Feel free to leave feedback.